Hace 5 años | Por carakola a youtube.com
Publicado hace 5 años por carakola a youtube.com

Este video trata sobre la influencia de la lengua árabe en el español y portugués, principalmente debido al dominio islámico en Al-Andalus.

Comentarios

box3d

#27 Añade a AvE también, si te gustan las máquinas lol

D

#27 mamma mia, tu debes de salir de casa para rellenar la cuenta corriente y poco mas.

D

#18 La verdad es que solo conozco un puñado de canales que me gusten. También hay otros con buen contenido pero que la cagan con una infumable forma de expresarse, muy típica de youtube, que parece que hablan para retrasados.
Acepto sugerencias.

D

#21 Los dos primeros los sigo, aunque Altozano también padece de esa forma de hablar de la que hablaba antes.
Me apunto el de ciencia.

llorencs

#21 Altozano es un buen ejemplo de estilo de hablar infumable.

Xenófanes

#21 The Science Asylum está muy bien y tiene montones de vídeos.

sauron34_1

#20 antroporama, La gata de Schrodinger, Kurzgesagt... pues no hay!

palitroque

#20 "Acepto sugerencias"
Aprende ingles

D

#51 Hecho. ¿Algo más?

palitroque

#52 Entonces busca mejor, hay quintillones de canales. Me sorprende eso de "solo conozco un puñado de canales que me gusten" "en el inmenso mar de basura que es Youtube"

guaperas

#18 #1 #2 el problema de YouTube es que premia a los entertainers de en 10 minutos te hago experto y no a los que dan contenido serio de varias horas como Eparquio Delgado, Enric Corbera o Steven Hayes que hacen vídeos que duran una hora pero entran en profundidad. La era del maestro liendre de todo sabe de nada entiende.

parrita710

#41 En realidad YouTube no funciona así. Te ofrece una lista de vídeos recomendados que una red neuronal cree que te va a tener mas tiempo dentro de la web.

guaperas

#44 así es. Si el 80% de la gente prefiere entertainers pues el 80% del contenido de YouTube es entertainers porque la inteligencia artificial ofrece ese al 80% a la gente.

D

#41 Viendo tu historial de envíos a Menéame no quiero ni imaginarme qué consideras tú "contenido serio"
guaperasguaperas

guaperas

#47 independientemente de que estemos de acuerdo o no te puedo asegurar que yo no me conformo con una respuesta rápida para entretenerme intento encontrar la verdad a través de contenidos profundos. Pero no todos podemos estar de acuerdo en todo

TiJamásLlevaTilde

#47 Chemtrails, mente cuántica, biodescodificación... Si está en internet debe ser verdad, no?

He echado en falta algo de homeopatía y terraplanismo...

D

#2 Decir eso de la tv colaba, pero hoy en dia el que cosas en youtube es porque no tiene ganas.

Desty

#2 ¡El 90% de Youtube es mierda!

Corrección: el 90% de todo es mierda. Fijarse más en la morralla de unos sitios que en la de otros solo deja claro el sesgo del que lo dice: https://en.wikipedia.org/wiki/Sturgeon%27s_law

D

#57 Conozco la ley
Y por cierto, lo tuyo es una falacia:

Fijarse más en la morralla de unos sitios que en la de otros solo deja claro el sesgo del que lo dice

¿De dónde sacas que me fijo más en esa morralla que en otra?
https://es.wikipedia.org/wiki/Falacia_del_hombre_de_paja
Y por supuesto, el 90% de los comentarios de Menéame son mierda, incluídos los míos

Desty

#61 Lo del "sesgo" no iba como insulto: lo tenemos todos. Es imposible no tenerlo. Así que sí, afirmo con seguridad que te fijas más en la morralla de Youtube que en la de otros sitios, pero esos "otros sitios" no tienes ni por qué conocerlos.

palitroque

#57 , #61 username checks out. Hyperpedantitis morbida, nivel quae est stercore.

D

#8 Portugal es como Cataluña (o la Corona de Aragón), pero consiguió zafarse de las garras de Castilla (con ayuda de Inglaterra, claro).

D

#11 Qué películas ves tú.

z

#11 Zafarse de las garras? Como os gusta la automplacencia y el paroxismo de pretenderse heroico sin tener que serlo… Aqui todos los pueblos somos socios con iguales derechos en base a acuerdos suscritos como la constitucion, que es la manifestacion actual de alianzas naturales e historicas, como fueran los compromisos de Caspe o la Constitucion de Cadiz.
Los episodios oscuros, los totalistarismos y las guerras les fueron impuestos a todos los pueblos con igual solidaridad y no por unos sobre otros. Eso de las garras sirve para inflamarse la epica, eso si.

f

#8 Adivina quien gobierna alli lol.

borteixo

#13 desde que gobiernan esos de los que usted me habla al menos se ve alguna noticia por aquí.. Pero antes ni eso.

DeepBlue

#8 No olvides Venezuela como ejemplo de sitios de donde sacan más noticias que en el país hermano colindante del que posiblemente el 90% de nuestro país no sabe ni siquiera el nombre del presidente.

D

#45 Macron.

Al9

Buena aportación

Mark_

#36 la primera en la frente:

"Llevaron consigo los números arábigos (dan origen a los números que se usan hoy en día), el arte mudéjar, edificios árabes de gran importancia como la Alhambra de Granada, el Alcázar de Sevilla y la Mezquita de Córdoba; y por supuesto, en el lenguaje."

El arte mudéjar es un estilo arquitectónico de los reinos cristianos de la península contando eso sí con arquitectos islámicos; solo se da en la península, no ocurre fuera de ella ni lo traen de ningún sitio.

La Mezquita, la Alhambra o el Alcázar tampoco vinieron de fuera, no son obras ajenas a al-Andalus; arquitectos y constructores eran todos andalusíes. Los árabes no vinieron a construir esos edificios para luego ser expulsados.

A veces cuando se enseña la Historia parece que esos elementos eran invasores, exóticos cuando en realidad, los mismos arcos de la Mezquita son de origen visigodo.

heffeque

#58 ¿Crees que si no hubieran venido los árabes existiría la Alhambra o la mezquita de Córdoba igualmente? Yo personalmente lo dudo mucho.

D

#64 Existiría otra cosa, seguramente peor. Pero está un poco idealizada la presencia islámica en la península en muchos aspectos

heffeque

#70 Idealizado en qué sentido.

D

#71 Pues en que por ejemplo se sabe que controlaron la península en 11 años y que la perdieron por completo en 7 siglos sin profundizar más, y dices ¡coño! Que cracks eran que en 11 años arrasaron todo, y no fue así, ocuparon gran parte de facto pactando con las familias que controlaban las zonas, que siguieron siendo las mismas pero convertidas.

Lo de la convivencia pacífica de las tres culturas también es una bacalá, la convivencia fue jodida y tuvieron muchos levantamientos en zonas como toledo, que habían pactado quedar bajo soberanía musulmana, pero que era de mayoría cristiana, o los mismos de Zaragoza que estuvieron siglos tonteando entre Asturias/Castilla y Córdoba. De hecho las revueltas decsus dominios en la zona de lo que hoy es Aragón, en la zona de Extremadura o en Toledo o incluso en la zona de Antequera fueron granos en el culo a la convivencia durante toda la existencia del emirato/califato.

En general, como toda la edad media fue una etapa fea. Lo que hoy es España quizás se diferencia en la existencia de familias libres en Asturias que fueron las que hicieron la reconquista, concepto que poco se vio en el resto de Europa, pero el idealizado Al-andalus era un reino de los de hacer campañas para arrasar a los vecinos y llevarse a todo el que pillaban como esclavo (los asturgallegos hacían lo mismo, pero a estos se les tilda generalmente de brutos). Luego si, eran ricos, tenían cortes fastuosas donde acudían los intelectuales de la época y de esa cultura, pero tampoco creamos que los musulmanes de hoy día son más burros que aquellos.

heffeque

#79 Insisto: ¿algo como el Alcázar habría sido posible sin la influencia musulmana? Quizás habría algo impresionante también, pero totalmente diferente.

D

#82 Seguramente no. También te digo, si hubiesen quedado esa cultura como dirigentes del territorio quizás ni habría quedado el Alcazar ni la Alhambra, porque entre sus corrientes religiosas se atizaban de lo lindo y la que entraba prácticamente arrasaba lo que había, por ejemplo a Medina Azahara le dan la puntilla los propios almohades.

Mark_

#64 aquí nunca han venido árabes hasta que se empezaron a comprar casas en Marbella; te refieres al arte islámico.

Te pongo ejemplos: cuando Córdoba alcanza el mayor esplendor de todo Occidente gobernaba Alhakén II, cuya familia ya llevaba 200 años en al-Andalus. El fundador de la dinastía nazarí y a su vez fundador del Reino de Granada nació en Jaén, y su familia también llevaba dos siglos aquí. La mayor parte del Alcázar de Sevilla que se puede visitar y no está bajo el suelo o embutido en viviendas cercanas fue construida por Alfonso X y Pedro I, en éste último caso más de 100 años después de la expulsión de los musulmanes de la ciudad (1248).

El edificio más islámico de los tres, por decirlo así, es la primera mezquita de Córdoba, sin ampliar, e incluso los arcos que utiliza son, como decía, herencia de los visigodos y éstos a su vez de los romanos. Todo lo demás ya forma parte del arte hispano-musulmán, que se separa casi por completo del resto del mundo árabe.

heffeque

#76 Cierto, musulmán, no árabe. Respecto al resto... sigo sin entender qué quieres decir con ello.

Mark_

#80 que en ese blog se citan esos tres monumentos como si fuesen algo "ajeno", extranjero, algo "que trajeron los árabes" y no, no es así. Eso se ha utilizado durante décadas en la enseñanza y es necesario corregirlo para asimilar que lo que hoy vemos es arte hispanomusulmán, y en absoluto es algo extranjero o traído por alguien de fuera más allá de cierta influencia.

heffeque

#84 Es que decir que es simplemente una "influencia"... No sé qué arte similar hay en aquella época, pero diría que ninguno. (No hablo de complejidad).

Mark_

#90 hay algunos ejemplos que si vienen del otro lado del estrecho; el arte almohade (como la Giralda) si es de "fuera" aunque en su momento Sevilla era capital de ese imperio, así que no era tan "extranjero"

ailian

El idioma "moro" no existe.

Veo que tu conocimiento lingüístico lo has desarrollado aquí:

palitroque

#25 Con quien hablas?

ailian

#53 Mierda, me debe tener en ignore y el mierdasistema de menéame me ha borrado la referencia sin avisar.

Se lo decía a #017

palitroque

Seguro que te lo merecías, por vegano.
Vamos a probar algo, #17 go to #25

JungSpinoza

Una pena que vivamos de espaldas a nuestro pasado tan rico e ignorado a la vez!

R

Sería interesante un artículo sobre como influenció el español al árabe.

D

El vídeo está bastante bien.

Si os interesa el tema, aquí hay un libro bien interesante sobre el árabe y el inglés.

“The arabic contributions to the English language”
“An historical dictionary”
Garland Cannon
Editorial: Harrassowitz Verlag, 1994
345 pg.
ISBN: 3447034912, 9783447034913

https://oportunitatsisaldos.blogspot.com/2017/04/the-arabic-contributions-to-english.html

#3 Pues yo soy seguidor del canal desde hace tiempo y este vídeo me ha decepcionado bastante. De verdad no hay otros arabismos más representativos que álgebra, algoritmo o algodón? Si son las mismas palabras que en inglés!

Mysanthropus

#0 Desde que has dejado de enviar cosas de "Enlace judío" y "Sputnik News" el nivel ha subido considerablemente. Tiene usted mi meneo

y

Langfocus es excelente. Este tipo no es un políglota de pega como esos que dicen hablar 33 idiomas pero no fueron capaces de aprender japonés.

carakola

Los subtítulos en castellano del video parece que no están acabados, a mi me van un momentillo. A ver si los acaban.

D

También nos dejaron apellidos como Matamoros.

Mark_

#43 se puede considerar lengua con dos grandes variantes; occidental y oriental. Échale un ojo a la segunda acepción de "Lengua" en la RAE.

Y no, no escribo como pienso, pero podría hacerlo dado que ya hay alguna propuesta para transcribir el andaluz hablado al escrito, sin oficialidad ninguna obviamente, solo por interés y enriquecimiento cultural.

u

#89 yo soy andaluz y escribo exactamente como pienso, y te digo mas, llevo usando Internet desde 1997 y nunca he sido capaz de diferenciar a un usuario andaluz por como escribe, además la forma de hablar de Andalucía oriental es tan distinta entre sí como la forma de hablar de Castilla la Mancha o Extremadura, también serán idiomas, venga ya, ahora una distinta pronunciación de un par de fonemas, otro acento y unos cuantos modismos va a ser otro idioma. El argentino entonces tambien es otro idioma, el dominicano otro y el mexicano otro mas, porque además a estos si puedes diferenciarlos incluso por como escriben.

Mark_

#96 no, si eres andaluz eres díglota como yo; escribimos una cosa y hablamos otra. La diglosia es lo menos práctico posible dentro de un idioma, porque lleva a error. De ahí los concursos de deletreo de los angloparlantes.

El habla andaluz oriental tiene, de hecho, diez vocales y no cinco y no es tan distinta entre sí, solo se distinguen dos grandes bloques; Córdoba, Granada y Almería por un lado y por otro Jaén, si bien todas son orientales.

Te repito: lee la definición de la RAE de lengua, y es aplicable al andaluz. El hecho de que no se escriba como tal...es cuestión de tiempo

D

#31 No sé en que parte de Chile has estado tú o cuando. Mi experiencia allí fue en general buena, pero de especial simpatía nada, además el sector de la minería es quizás especialmente clasista y xenófobo. Tampoco me encontré con esa comparación que dices de español y mapuche, y eso que por ser el sector minero a lo que me dedicaba trabajé, y charlé con gente de prácticamente todo el país en 3 años.

Lo que si que me llama la atención es como un chileno del extremo sur habla casi calcado a uno del norte, usando los mismos modismos.

Siete_de_picas

#74 Estuve en Santiago y Valparaíso básicamente . Por trabajo me relaciono con personal de universidades y sanitario; la sensación de hospitalidad fue genial, no sólo hacia mi persona, sino hacia nuestra cultura y nuestro país. Y sí, es un país muy clasista , supongo que por eso me llamó tanto la atención que diferenciaran entre indígenas y "españoles". Conocí a descendientes de alemanes (un par de Shusters), italianos y, para mi sorpresa, croatas.
También conocí a un par de hijos de españoles del Winnipeg, una historia que no conocía.
Y como andaluz que soy, identifiqué modismos y tipismos propios que, no lo niego; fue encantador encontrar a tantísimos kilómetros de distancia. Como dije en mi primer comentario, estuve a principios de año.

y

#74 Ten en cuanta la influencia de la TV. Hoy en día en todos los paises se ha estandarizado un dialecto concreto, el de la tele.

D

#95 En España no habla la gente como la tele roll

y

#97 No solo eso, que es muy evidente. La gente usa habitualmente expresiones provenientes del doblaje de películas en inglés.

Son expresiones totalmente inventadas para que el movimiento de los labios coincida con el de la expresión original del inglés. En la práctica basta con que coincidan las bilabilales (B, P, M).

Las oigo a diario.

D

País de moros...

box3d

#7 Tierra conquistada...
-- Asturianus

SirMcLouis

Y todos los que comentaban en este artículo (dejad-decir-teneis-call-1) y el autor del artículo que opinan de todo esto? también tenemos que dejar de usar esas palabras por ser "barbarismos"?

Ainhoa_96

edit

Álvaro_Díaz

Aquí la influencia más grande que nos dejaron fue la arquitectura, creo que de lo mejorcito que han hecho lo tenemos los españoles lol

D

#29 Aunque también hay que decir que el arco de herradura es visigodo.

Xenófanes

#42 En un templo romano en Galicia también existe un arco de herradura.

Álvaro_Díaz

#46 los visigodos convivieron con los romanos y luego de su caída siguieron sus costumbres

Álvaro_Díaz

#42 Déjate de visigodos que de ahí vienen nuestra casa real

z

#42 Y las columnas con capiteles labrados sobre las que suelen reposar son casi siempre restos romanos.

Diria que la influencia mas grande que nos dejaron fue tecnica mas que artistica. Sistemas constructivos eficientes y resultones, redes de acequias, la numeracion, el papel y en general una serie de conocimientos protocientificos que entraron en Europa a traves de Al andalus.

u

#42 es ibérico, visigodos y árabes lo evolucionaron

palitroque

#29 Y el costo

Álvaro_Díaz

#65 el costo?

D

#29 A lo mejor se ha conservado esa arquitectura porque se tuvieron que ir

Álvaro_Díaz

#77 si, y se quedaron para nuestro patrimonio las mejores obras de arte de su cultura lol

Jokessoℝ

Me da la risa que el hablante inglés no se da cuenta que muchas de las mismas palabras que pone de ejemplo ,las ha tomado su propio idioma del español:

albaricoque: apricot
azafrán: saffron
y un largo etc.

D

#28 jajaja que listo eres!

palitroque

#28 No, las tomó del francés

D

Español fascista y feminista fuera!

D

La influencia del árabe en el español básicamente se llama "andaluz", andaluz que a su vez es la influencia lingüística del español en toda hispanoamérica.

y

#9 Esto no fué así. Hace siglos en la península se hablaban varios idiomas más de los que han sobrevivido hasta hoy. La gente no era libre de viajar a donde quisiera y las emigraciones eran por decreto, en plan vas sí o sí. Así se repobló la tierra conquistada.

Si en América se habla distinto es porque esa gente hablaban así y todos o casi todos esos hablantes fueron enviados a América, desapareciendo su forma de hablar de Europa.

El Andaluz no se habla como se habla por los moros. Siempre se habló así. Su idioma acabó siendo asimilado al castellano, como más recientemente le ha pasado al aragonés, pero asimilado no significa igual. No es que fueran idiomas muy distintos. El catalán sí que es más distinto pues es el idioma de hablantes de otro sitio más lejos (occitania). El portugués, pues no tanto.

D

#12 El Andaluz no se habla como se habla por los moros. Siempre se habló así
No soy muy ducho en el tema pero creo que eso no es así.

y

#14 Los idiomas varian con el tiempo (de forma predecible) y se mezclan entre sí. Pero el andaluz con el moro, no.

Siete_de_picas

#12 No sé qué decirte. A principios de año estuve en Chile por motivos de trabajo y me sorprendí al escucharles hablar. Expresiones típicamente andaluzas como "niño chico/niña chica" o la "mijita" son usadas allí con total normalidad, asumidas como español.
Que por cierto, también me llamó poderosamente la atención que las diferenciaciones que hacen entre indígenas y, digamos, descendientes europeos, las hacen como "mapuches (ejemplo de población indígena) y españoles". No como chilenos, sino como españoles.
Me dejó muy loco.
Por cierto, allí de leyenda negra poco o nada. Nos tienen en alta estima.

u

#12 el andaluz no es un idioma... es castellano. No creo que seas capaz de diferenciar a ningún andaluz cuando escribe por meneame si no te dice que lo es, y en serio, escriben como piensan, pero en cuanto le quitas el acento...

z

#12 Durante practicamente toda la edad media no se hacia esa tabulacion de las lenguas romances como idiomas distintos. Se llamaba todo Latin (vulgar), Romance, Roman Paladino, o Cristiano, aunque se entendiese que exisitan versiones locales. La realidad era mas la de un amplio gradiente de deformaciones sobre el latin original. Se entendian como formas de romance frente a otras lenguas como el Arabe o hebreo. Se hablaba una forma de latin en Andalucia cuando fue romanizada y luego con posterioridad visigoda, antes de ser conquistada por los omeyas. Antes de que apareciesen Castilla o su variante del romance. Las lenguas prerromanicas se perdieron mucho antes de la llegada del islam, salvo el vasco que se perpetuo de forma practicamente vestigial hasta ser recuperada en epoca moderna.

y

#73 Una de las causas de que los dialectos del latín difieran tanto, especialmente en la pronunciación, es la lengua prerománica que hablaba cada grupo antes de hablar latín.

z

#94 Vaya invent.

D

#9 hombre, un poco más. Ten en cuenta que el árabe fue el lenguaje culto de Europa durante varios siglos. Fuera de Andalucía también se notaría.
Además, a ver a qué llamamos Andalucía. Zaragoza fue una Taifa.

D

#9 Me temo que no es así. Además eso de andaluz para el dialecto que se habla en el sur...., ¿cual es el andaluz, el de Sevilla o el de Jaén?

Mark_

#72 y cuál es el castellano, el de Galicia o el de Alicante?

Ambos son hablas andaluzas, y ninguna es un estándar. Son igual de ricas

M

#9 En Portugal existen diferencia entre el portgues del norte y del sur, al igual que entre el castellano/español del norte y del sur.

Mark_

#9 en andaluz si acaso conservamos algo más de vocabulario procedente del árabe, pero eso se debe más a la presencia de las élites musulmanas que a otra cosa.

Dado que el árabe fue el idioma además prestigio siglos, la población fue asimilandolo lentamente tal y como hemos ido asimilando el inglés durante décadas. No tenemos tampoco sonidos árabes como tal, si acaso la apertura de las vocales y aún se duda de ciertos fonemas como la H aspirada.

Lo que si es cierto es que en Hispanoamérica haya influencia andaluza.

1 2