Publicado hace 13 años por --209518-- a elcruasanambulante.wordpress.com

En Francia hacen huelga. En general. Porque la huelga general que hicieron el martes 12 de octubre -día de la Hispanité- tuvo mucha publicidad, pero aquí tu vas un día cualquiera a currar en autobús y te encuentras un cartelito:"En raison d'un mouvement social des risques de perturbations sont à prévoir". Encima con eufemismos, muy francés. "En razón de un movimiento social se prevé un riesgo de perturbaciones".

Comentarios

D

"En razón de un movimiento social se prevé un riesgo de perturbaciones".

Sucia bestia, eso no es una traducción, es una manzana de tierra.

D

#1 pelín nerviosito sí que eres.

incontinentiasuma

#2 Es que el señor Cruasán, aparte de esquirol, no lleva muy bien la gramática francesa...o española( se prevén [riesgos de] perturbaciones)

D

#3 hmm... cierto.

D

#3 y #5: hablar de esquiroles es facil desde vuestra poltrona en un país con 1 huelga general por década. vivo en francia, como el cruasán que no sabe de gramática

D

#3 #5 Con faltas y todo, resume bastante bien lo que se vive aqui, de ahi compartirla. Por cierto, que no tengo ni p idea de dónde vivís

io-io

a que viene ésta apología de esquirolismo