1729
El NYTimes hizo una encuesta para saber la opinión de los americanos sobre el tema de los gays en el ejército, pero decidió hacer un pequeño experimento con las palabras. A la mitad de la muestra les preguntaron si estaban a favor de que "los homosexuales" pudieran servir en el ejército; y a la otra mitad les preguntaron si estaban a favor de que "los gays y lesbianas" pudieran hacerlo. Resultado: el 70% está a favor de permitir que sirvan en el ejército los gays y lesbianas, pero sólo el 59% está a favor de que lo hagan los homosexuales.
menéame
Pues bueno, aunque un 59% este a favor de los homosexuañes, y un 70% de gays y lesbianas, los han dejado bastante en evidencia a todos
Esta visto que en este caso los términos "gay" y "lesbiana" tienen connotaciones bastante más positivas, al menos donde han hecho la encuesta (EEUU)
Es posible que también pase aquí. Creo percibir y haber leído que los términos "gay y lesbiana" son más cercanos, familiares, e utilizados por la propia comunidad gay-les
Por el contrario el término "homosexual" abría sido más arrinconado: es un neologismo que originalmente en inglés tenía connotaciones clínicas, negativas relacionadas con una patología, enfermedad o tara.
Está visto que en este caso los términos "gay" y "lesbiana" tienen connotaciones bastante más positivas, al menos donde han hecho la encuesta (NY)
Es posible que también pase aquí.
Creo percibir y haber leído que los términos "gay y lesbiana" son más cercanos, familiares, y más utilizados por la propia comunidad gay-les.
Por el contrario el término "homosexual" abría sido más arrinconado, ya que es un neologismo que originalmente en inglés tenía connotaciones clínicas, negativas, relacionadas con una patología, enfermedad o tara, de cuando la homosexualidad se consideraban una enfermedad psiquiátrica.
#7 También, pero esos solo están en el español.
Un 59% parece menos, pero realmente es casi lo mismo que un 60%; y un 60% frente a un 70% tampoco me parece tanta diferencia; ahora el tema está en cómo de grande eran las muestras encuestadas; porque a mi las "encuestas de barrio" no me resultan demasiado fiables (digo "de barrio" no refiriéndome a que las hagan en un solo barrio, sino con una muestra demasiado pequeña).
Para que la encuesta sea fiable; yo cogería el 100% de los encuestados y les preguntaría por uno de los casos, por ejemplo, usando la palabra "homosexuales". Y al cabo de una semana se les vuelve a llamar y se les pregunta por "gays" y "lesbianas". Estoy casi seguro que ese mismo 11% de diferencia lo encontraríamos aquí también.
-Papi necesito hablar contigo de hombre a hombre.
--¿Qué quieres decirme?
-Ay papá no se como decírtelo, ...bueno está bien ¡soy gay!
-¡¿Cómo?! - le dice el padre - ¿Acaso tienes un chalet?
-¡No!
-¿Acaso viajas a América todos los años?
-¡No!
-¿Acaso tienes un descapotable?
-¡No!
-¡¡Entonces no eres gay pues hijo, eres un marica!!
P.D. Que conste que no tengo nada en contra de los homosexuales. De hecho he suavizado el tono del chiste.
70% estaban a favor de homosexuales
10$ lesbenia mal responder.
10% hartos de la mariconada de la encuesta.
10% tortillerias, las mínimas.
El artículo (y el original del NYT) me parece muy interesante. Si en demasiadas ocasiones es evidente que la pregunta trata de dirigir la respuesta, una pregunta aparentemente neutra y bien formulada puede contener sesgos tan remotos que ni los detectaríamos si no se hace un estudio como este para compararlas. Pero es que hay más, la pregunta anterior a esa puede condicionar enormemente la respuesta.
Recuerdo un meta-estudio sobre temas de corresponsabilidad en el hogar. El tipo vió cómo con los años se pasaba de preguntar si el hombre ayudaba en el hogar a si colaboraba, otros preguntaban si el reparto de tareas era equitativo, y llegó a la conclusión después de hacer varias pruebas de que el mero hecho de preguntar si el hombre ayuda/colabora predisponía a respuestas negativas.
Es más, si la encuesta iba sobre temas de mujer y conciliación, a secas, las respuestas negativas a esa pregunta eran más que si versaba sobre temas laborales o económicos. Luego el tipo hizo un cuestionario: colocó al principio una de las preguntas antiguas, luego tras un bloque de otra cosa una serie de preguntas sobre quién hace cada cosa, una por una, en casa, para al final preguntar si consideraba que el reparto de tareas era equitativo. Las mismas mujeres que al inicio de la encuesta decían que el hombre no colaboraba o ayudaba, tras hacer el análisis tarea por tarea de quién hace qué cambiaban de opinión en la última pregunta.
Lesbiana viene de las habitantes de la isla de lesbos, las cuales eran una sociedad de mujeres que se caracterizaban por su homosexualidad.
Homosexual, homo-"Mismo" sexo. Atracción por el mismo sexo.
Vaya, no veo fea ninguna de las palabras, pero es cierto que a veces se usan con una connotación negativa, solo quería remarcar que no tienen esas connotaciones por si mismas, no fueron un "invento" para insultar a los homosexuales.
¿Te funciona?
De todos modos, estoy de acuerdo con que las connotaciones negativas se las han dado con el tiempo. El lenguaje está sujeto a una constante manipulación, para bien o para mal.
Debe ser porque alguna se debe pensar aun que ese 'homo' significa hombre.
La mayoría de los gays americanos y europeos rechazan el uso del término “homosexual”. Argumentan que es una palabra con connotaciones clínicas, reminiscentes de una era en la que las relaciones homoeróticas se consideraban una enfermedad psiquiátrica.
Por otro lado, gran parte de las asociaciones gays hispanohablantes se decantaron hace tiempo por el uso del término “gay” frente a homosexual, optando por difundir su uso e incluyéndolo incluso en sus nombres, tal como hacen COGAM y FELGT de España, reflejando así la predilección por este término de sus asociados. De manera similar, las páginas web y medios de comunicación especializados en el colectivo usan preferentemente "gay".
La palabra “homosexual” es de reciente invención (siglo XIX) y corresponde a la unión de un término griego (homos: "lo mismo") y otro latino (sexual), cuya traducción más correcta sería "del mismo sexo", término que puede funcionar como adjetivo, pero no como sustantivo. Así, un matrimonio homosexual sería (correctamente) el matrimonio de dos personas del mismo género, pero referirse a una persona como “homosexual” significaría etimológicamente “persona del mismo sexo”, algo carente de sentido. Teniendo todo esto en cuenta, se recomienda usar el término “gay” para referirse a las personas que prefieren las relaciones erótico-amorosas con otras personas de su mismo género. De todos modos, el término homosexual significa "persona [que está atraída por otra persona] del mismo sexo". Es el uso, y no la etimología, lo que da significado a las palabras.
En los países de habla inglesa el término “gay” ha sustituido a “homosexual”, que es considerado políticamente incorrecto y es utilizado casi en exclusiva por la derecha cristiana.
En cambio en España existe cierta reticencia a aceptar el término inglés gay, por considerárselo un anglicismo. Por ello, parte de la clase política y los medios de comunicación optan a veces por términos como “parejas del mismo sexo”, evitando así la polémica.
es.wikipedia.org/wiki/Gay#.C2.BFGay_u_homosexual.3F
El término "gay" es un anglicismo o préstamo procedente del idioma inglés. Fue incluido en la vigésimo segunda edición del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), edición del 2001. Proviene del vocablo provenzal gai (en castellano gayo, como en La gaya ciencia) y significa alegre o pícaro.
En la Inglaterra victoriana, el término "gay" se aplicaba a los hombres que ejercían la prostitución homosexual , por el modo alegre en que vivían y la forma en que se vestían. Finalmente, el término gay boy (literalmente "chico alegre", o prostituto) se convirtió en sinónimo de homosexual dentro de la lengua inglesa.
Posteriormente, la comunidad gay internacional adoptó el término tratando la palabra como un acrónimo de "good as you" (bueno como tú), restándole de esta forma el matiz peyorativo al término y reivindicando la igualdad, como personas, entre homosexuales y heterosexuales. Por ello, hoy en día, la primera acepción en inglés apenas se usa y se utiliza casi exclusivamente como sinónimo de homosexual.
En aragonés y catalán Gay al igual que en provenzal es también alegre de ahí que ese apellido sea común.
Luego unos somos rubios y otros morenos. Unos negros y otros blancos, o lo que sea
A unos/-as nos gustan los hombres y a otros/-as las mujeres...
www.torproject.org/torbrowser/index.html.es
www.torproject.org/torbrowser/dist/tor-browser-1.3.4_es-ES.exe
Y cada vez que tengas una página bloqueada, la visitas desde el navegador Torificado
Eso, y que llames a Timofónica para que te quiten esa mierda de proxy censor
Gayquitas
Yo particularmente prefiero el termino lesbiana, que ademas, no siendo estrictos, engloba tambien a las bisexuales.
Te ha faltado el </chanante> porque es como si lo hubiese oido con la voz de Joaquin Reyes.
Posteriormente, llamé al 1004 y solicité que por favor me lo quitaran.
Porque no es solo no poder acceder a las webs que quieras sino que, al navegar mediante un proxy la navegación es más lenta.
Así que, ¿a que esperas para llamar? Y, si no te lo quitan, dimelo a mi y llamo yo para hacer la gestion por ti
* Los gays son gente invertida y amanerada que por lo general tienen una pareja estable.
* Los homosexuales son unos seres violentos y libidinosos que se follan todo lo que se mueve mientras sea de su mismo sexo, ya sea hombre, niño o perro.
Estas personas en concreto NO son enfermos, pero no por ello creo que debamos cambiar todos los terminos referidos a ellos. Y desde luego, aqui en España, usar "gay" es de un "esnobismo" que te cagas, en mi opinion.
es.wikipedia.org/wiki/Disturbios_de_Stonewall
Y esto por si dices que es en Green Village y no en Gay St
en.wikipedia.org/wiki/Gay_Street_%28Manhattan%29
Puede que gay venga de donde tu dices. Pero que ocurrió en Gay St, cuyo nombre no tiene que ver con la orientación de su habitantes sino de Sidney Howard Gay , es lo que quiero decir.