142 meneos

Homer Simpson promocionando los Pentium 2

¿Habias visto este comercial de Homer promocionando los Pentium 2???

negativos: 2   usuarios: 142   anónimos: 0  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   Por favor ¡¡HOMER SIMPSON!!
    10  votos: 0   link
    el 25-08-2006 19:44 UTC por culoman culoman
  2. #2   Te he corregido el título, Pentium estaba mal escrito.
    18  votos: 0   link
    el 25-08-2006 19:46 UTC por Liamngls Liamngls
  3. #3   Homero..... ¡¡HOMER!!
    7  votos: 0   link
    el 25-08-2006 20:01 UTC por dagavi dagavi
  4. #4   #1 y #3 Que yo conozca, al menos en Ecuador se llama Homero, aunque habrá algún país más, claro. Ni la televisión ni el castellano terminan en España.
    18  votos: 0   link
    el 25-08-2006 20:05 UTC por --6551-- --6551--
  5. #5   #4 ¿Por qué no respetar el nombre original? Michael Knight, de 'El coche fantástico/Knight Rider' no era Miguel Caballero, no veo por qué han de traducirse nombres extranjeros. El único caso que podría dejar pasar (y sigue sin gustarme) es el de Italia, que como todas sus palabras acaban en vocal, pues podría pasar, pero aun así...
    10  votos: 0   link
    el 25-08-2006 20:09 UTC por culoman culoman
  6. #6   #5 Totalmente de acuerdo :-)
    18  votos: 0   link
    el 25-08-2006 20:12 UTC por --6551-- --6551--
  7. #7   En la traducción de los Simpsons para América Latina el nombre de Homer es Homero, creo que ahí radica la confusión.
    6  votos: 0   link
    el 25-08-2006 20:22 UTC por camilo camilo
  8. #8   as que hombre, pos que ezzztamos en meneamef de españaf, ondef se as hable españolfs, vale hombre, hablarf como hablanf, totalf, losf españolef inventaronf elf ezzzpañolfs, no? :-P
    9  votos: 0   link
    el 25-08-2006 20:28 UTC por emarts emarts
  9. #9   #8, a pesar de que el único español que has conocido llevara ortodoncia, he de decirte que la mayoría no llevamos y vocalizamos bien :-P
    7  votos: 0   link
    el 25-08-2006 21:51 UTC por surgeon surgeon
  10. #10   lo mejor es el "ouch" (o lo que sea) del final, que queda perfecto con la musikilla tipica de intel JAJAJA
    6  votos: 0   link
    el 25-08-2006 22:38 UTC por --4297-- --4297--
  11. #11   #8, ya güey! :-P
    16  votos: 0   link
    el 25-08-2006 22:39 UTC por jotape jotape
  12. #12   #10; Hombre, si hablamos de respetar originales la expresión es D'oh! en.wikipedia.org/wiki/D%27oh%21 que curiosamente tiene entrada en la wiki inglesa .. xD
    18  votos: 0   link
    el 25-08-2006 22:40 UTC por Liamngls Liamngls
  13. 16  votos: 0   link
    el 25-08-2006 22:42 UTC por jotape jotape
  14. #14   es Homero, ah, y totalmente de acuerdo con #8
    6  votos: 0   link
    el 25-08-2006 22:57 UTC por guido_cc guido_cc
  15. #15   Sinceramente, yo soy más de GNOME.
    16  votos: 0   link
    el 25-08-2006 22:59 UTC por jotape jotape
  16. #16   a ver, esto no es que prevalezca el castellano que se habla en España sobre los de Latinoamérica, sino sobre respetar los nombres originales
    10  votos: 0   link
    el 25-08-2006 22:59 UTC por culoman culoman
  17. #17   #16, botijo o Linux?
    16  votos: 0   link
    el 25-08-2006 23:01 UTC por jotape jotape
  18. #18   #17 no lo pillo, pero yo en mi casa GNU/Linux (Ubuntu, esperando a KDE 4 para pasarme a Kubuntu)
    10  votos: 0   link
    el 25-08-2006 23:01 UTC por culoman culoman
  19. #19   #16 Pero por el mismo motivo tendríamos conflictos con personajes como la Señorita Carapapel (Miss Krabappel)

    es.wikipedia.org/wiki/Tabla_de_equivalencia_de_personajes_de_Los_Simps

    #20 Pues eso, que en la traducción de España tampoco se respetan todos los originales.
    18  votos: 0   link
    el 25-08-2006 23:02 UTC por --6551-- --6551--
  20. #20   ¿qué conflicto habría si desde un principio se la hubiese llamado Krabappel?
    10  votos: 0   link
    el 25-08-2006 23:04 UTC por culoman culoman
  21. #21   #18, mucho culo pero poco cerebro :roll: meneame.net/story/que-es-mejor-un-botijo-o-linux
    16  votos: 0   link
    el 25-08-2006 23:05 UTC por jotape jotape
  22. #23   joo, que no lo conocía... :-(

    pero ahora me quedo con el botijo

    "Si te viene un pelao con ganas de pegarte, los comandos de Linux sirven de bien poco. Pero puedes atizarle con el botijo en la puta cabeza"
    xD xD xD xD xD xD xD xD xD xD xD xD xD
    10  votos: 0   link
    el 25-08-2006 23:07 UTC por culoman culoman
  23. #24   ¿Y para AMD?

    ¿troll?...XD
    8  votos: 0   link
    el 26-08-2006 02:20 UTC por MiDecadencia MiDecadencia
  24. #25   que españa respeta los nombres originales??
    donde escuche yo eso de:
    "en español coño, que estamos en españa"
    #8, los españoles no tinen ningun acento, porque si pones a un vazco, catalan y un andaluz,sera como poner a 3 extranjeros con su propio acento :-D
    6  votos: 0   link
    el 26-08-2006 11:15 UTC por acido69 acido69
  25. #27   Intel Inside: Idiot Outside
    6  votos: 0   link
    el 26-08-2006 14:45 UTC por Herumel Herumel
  26. #28   Joer tio, que no se llama Homero coño, que yo soy gallego y digo que se llama HOMER jolinessssss!!

    xD ahora todos a hablar como gallegos
    6  votos: 0   link
    el 26-08-2006 16:57 UTC por merolhack merolhack
  27. #29   #19, resulta que el nombre propio que indicas es el único que está modificado. Y puede argüirse que se trata de una confusión. El resto se han mantenido.
    6  votos: 0   link
    el 26-08-2006 17:39 UTC por --9402-- --9402--
comentarios cerrados

menéame