Hace 10 años | Por Ashlie a blog.rtve.es
Publicado hace 10 años por Ashlie a blog.rtve.es

El aplaudido director de cine de animación Hayao Miyazaki ha asegurado que hace películas "para hacer negocio, no para cumplir un cometido cultural", en una entrevista publicada hoy en la versión digital del diario Asahi tras el reciente estreno de su nuevo film.

Comentarios

parvulesco

#16 por fin alguien menciona a Hitchcock. Decir que haces películas como quién hace churros es típico postureo de artista. Como Hitchcock o Ford.

T

Como comenta #28, es muy típico de los grandes artistas decir algo así para molestar a los seguidores, y reirse un poco de ellos y su fanatismo. Son así de bastardos. ¿Hay sinceridad? En parte, pero saben que lo que hacen es mucho más que simples productos, y exageran su supuesta comercialidad para reirse de los pedantes que escriben sesudos análisis de sus obras.

Socavador

#16 Sí señor, logueo para darte mi voto, a ti y a #38

Navegante0013

#38 Efectivamente, a su edad ya lo que tiene que hacer es disfrutar del monstruo que ha creado. El titular de la noticia es de los de busca las cosquillas.

Tsubasa.Akai

Se me acaba de caer un mito.

D

#8 El artista de verdad no mercantiliza su obra, o como mínimo no es la motivación 100% que le mueve a crear. Un artista de verdad prioriza expresar lo que siente a través del arte, dejando en un segundo lugar el lucro.

Para mi este tío ha bajado decenas de pedestales, y soy fan suyo desde los 90.

Tsuki

#75 Si tu posición en el mapa no está desactualizada somos casi vecinos lol.

Respecto al comentario gracias por hacer lo que yo quería hacer... Pero mejor :).

E

#76 Esta un pelin desactualizada, ahora vivo en Tokyo... aunque sigo bajando a Osaka cuando puedo.



#77 Difiero contigo en el significado de 事業 en este caso... por el contexto, sobre todo la siguiente frase, para mi se refiere a "negocio" (que es ademas la acepcion mas comun con diferencia).

それがたまたま売れただけ (Simplemente, ha dado la casualidad de que se vende bien) esta frase necesita estructuralmente que las anteriores impliquen lo contrario (No lo hago como un negocio cultural).



Por supuesto que usa 客 por que pagan para ver las peliculas, pero eso no quita que lo use como maximo respeto... en Japón si pagan por un producto tuyo (clientes) se les tiene en la mas alta estima, tanto como a un huesped en tu casa, de ahi que usen exactamente la misma palabra.

Uno de los dichos mas populares "El cliente es Dios" (o mas adecuadamente "Un cliente es un dios" ya que son politeistas).

Si quieres no mostrar tanto respeto utilizas la palabra 人 (gente), que es tambien valida.

Tsuki

#80 #76

Página de la wiki para 文化事業 http://goo.gl/VuXjGV Lo define como:
文化事業(ぶんかじぎょう)文化に貢献するために行われる事業

¿Empresas de promoción cultural?
Luego viene una lista de negocios de esa categoría, pero mirando por encima la mayoría parecen divisiones de algo parecido a "obra social" de otras empresas no y organizaciones con fines culturales.

No es que la wiki sea la fuente más fiable del mundo, pero ahora ya me he quedado con las ganas de quedarme con una definición sólida de "文化事業"... lol

takamura

#80 Si dice 人が入らなかったら no queda claro dónde entran ni qué gente es. Podían ser incluso animadores que entran en la empresa. 客deja claro que son personas que pagan para entrar en el cine. Si de verdad quisiera ser respetuoso habría usado お客さん o 観客.

E

#88 Ya suponia que ibas a tirar por ahi, porque mientras comia me he dado cuenta que no he sido muy claro con lo de 人.

Me referia a que podia haber evitado la expresion 客が入らなかったら, con una expersion como 人々が興味を持っていなかったら con lo que transforma al espectador de cliente a simplemente una persona. Es por eso que pensar en el espectador como un cliente es algo respetuoso.

Por otro lado no puede usar お客さん o 観客 ya que todo el tono de la entrevista es muy muy informal (っている。 · またま売れただけ。· 一瞬にしてつぶれる。).

Leyendome la entrevista por encima casi entera sigo pensado que se refiere a empresa, ya que es un parrafo referido a el como persona. Esta usando el tipico contraste japones (organizacion-individuo).

Ghibli: Empresa -> necesita ingresos para sobrevivir (que no necesariamente grandes beneficios).
Miyazaki: Persona -> no le importa el dinero si no el amor por su profesion


Ademas enfatiza en que Ghibli, aun siendo una empresa, no es una empresa normal (no busca maximizar beneficios a toda costa), si no que busca la maxima calidad, ya que "No se lleva la produccion al extranjero aunque sea mas barato").

Y que sigue tomado decisiones artisticas arriesgadas, como con "Ponyo en el acatilado" o con los efectos sonoros de "Lo que levanta el viento" ("Los nuevos empleados creen que ghibli es un trabajo estable, pero no es mas que una ilusion").

Leyendo entre lineas dice que siempre ha creido que con las peliculas podia cambiar el mundo ("En el pasado me sentia obligado a hacer algo por la humanidad"), pero que con esta pelicula no tiene una agenda secreta politica ("He cambiado mucho")... ya que en Japon se le esta criticando mucho por el tema del que va (y la entrevista es precisamente sobre eso).

Y por supuesto que aunque solo se hace responsable de su ambiente, es muy consciente de que influye a la gente con sus peliculas.

takamura

#96 Por otro lado no puede usar お客さん o 観客 ya que todo el tono de la entrevista es muy muy informal (っている。 · またま売れただけ。· 一瞬にしてつぶれる。).

Yo también suponía que dirías algo así Si toda la entrevista está en coloquial y usa la versión coloquial de お客さん ¿dónde está el respeto?

Además, la primera frase sigue indicando que se refiere al segundo significado. ¿Qué sentido tiene decir que lo que él hace es un trabajo y no un negocio? ¿No es una distinción irrelevante en este contexto? El entrevistador le dice que está ayudando a mucha gente, y él le responde que lo que él hace es un trabajo. ¿Qué sentido tendría como respuesta "lo que yo hago no es un negocio, es un trabajo"? Tanto uno como otro indican una actividad remunerada. Tiene muchísimo más sentido el otro significado, "lo mío es un trabajo, no una labor social cultural", y luego explica por qué (si Ghibli no tuviera clientes, desaparecería).

M

#100 #96 Ya no sé si habláis en serio o de cachondeo.

Qué penita la mía de no saber idiomas

E

#102 En serio, es que el japones tiene la particuliaridad de ser un poco ambiguo cuando quiere (sobre todo con la modestia).

#100 Le preguntare a algunos nativos, ahora estoy de "vacaciones" (estudiando en realidad), pero en Octubre le puedo preguntar a profesores de filologia japonesa (y de japones para extranjeros) de la Universidad de Tokio.

A ver como lo entienden ellos.

#103 No busca maximizar beneficios a toda costa

Si que dice que no subcontrata la produccion en el extanjero pese a ser mas barata (y resultar asi mas competitivo como empresa). Es decir, que hay cosas (la calidad en concreto) que no esta dispuesto a sacrificar por mejorar los beneficios.

takamura

#96 Ademas enfatiza en que Ghibli, aun siendo una empresa, no es una empresa normal (no busca maximizar beneficios a toda costa), si no que busca la maxima calidad, ya que "No se lleva la produccion al extranjero aunque sea mas barato").


No dice en ningún momento que no busque maximizar los beneficios. Tan solo dice que buscan maximizar la calidad de la animación. Y como necesitan una animación muy detallista, que le exige mucho tiempo a los animadores, decidieron cambiar los contratos por obra y servicio que hacían antes por contratos indefinidos, porque si no, los trabajadores que se tomaran el tiempo de cuidar los detalles cobrarían menos y podrían dejar la empresa.

benjami

#80 [prueba]

takamura

#75 事業 no es 'negocio' en este caso. Mira el enlace que puse en #70.

Y lo de 客 no es por respeto, es para indicar que pagan por las películas, en vez de ser personas ayudadas por una ONG. Lo de 客が入らなかったら hace referencia a 客が店に入らなかったら, entendiendo por 店 cualquier tipo de negocio abierto al público, en este caso un cine o una tienda de películas.

EvilPreacher

#75 ¡Gracias por la aclaración!
«Eso de que "El arte tiene que ser puro y no estar contaminado por el mercado" es una patraña moderna» Muy cierto, heredada, concretamente, del romanticismo, como muchos otros tópicos del arte todavía vigentes.

D

#75 Es que Miguel Ángel y esa gente, por mucho mecenazgo que hubiera y mucho que mercantilizaran su obra hacían lo que querían. El ejemplo de los Beatles tampoco es muy válido ya que ellos tuvieron su estilo único, otra cosa es que luego las discográficas mercantilizaran su trabajo, pero ellos siempre se mantuvieron fieles a sus sentimientos, como por ejemplo cuando cambiaron por completo su estilo a raíz de la influencias de sus viajes a la India. De Cervantes no diré nada, ya que precisamente su obra fue novedosa y sirvió de influencia a la dramaturgia posterior.

Basándome en lo que he dicho considero auténticos artistas por ejemplo a gente como Philip K. Dick o a Vincent van Gogh, quienes no vieron un puto duro en su vida (de hecho vivieron en la más puta miseria) y aun así hicieron lo que el cuerpo les pedía, no se adaptaban a un público consumista como dice que hace este señor Miyazaki.

D

#97 Go to #82. Más no me apetece, sería repetirme.

missbeast

#75 Asi que el Miyazaki, en mi opinion, esta diciendo lo contrario... dice de forma modesta que el se dedica a eso como profesion, no por el negocio (y que ha tenido la suerte de que sus peliculas se vendan y se lo permitan)... pero que si descuida el aspecto comercial (lo que les gusta a los espectadores), se va a pique.

Yo venía a decir que me daba la impresión de que lo que quería decir Hayao Miyazaki era seguramente eso. La modestia mal entendida, o mal traducida

Y para los que dicen que el verdadero artista no mercantiliza su trabajo... por favor, no empecemos de nuevo con lo de siempre, que desde fuera la idea del artista bohemio que crea por amor al arte está muy bien, pero los artistas también tienen (tenemos) facturas que pagar. Este tipo de pensamiento es la semilla que hace que tanta gente crea que los fotógrafos (por poner un ejemplo, es el caso que vivo yo) vivimos del aire y por lo tanto muchos piensen que para qué ofrecer pagarnos por nuestro trabajo.

b

#75

En una revista infantil de EL MUNDO (el MINI MUNDO creo que se llamaba) salió una curiosidad en donde se decía que Bethooven, al ver la poca recaudación que tuvo su novena sinfonia en un principio, se desmayó del susto. No se si era verdad.

DonBigote

#75 Sólo veo cuadrados ¿A alguien más le pasa?

D

#66 "Un artista de verdad prioriza expresar lo que siente a través del arte, dejando en un segundo lugar el lucro."

Vamos, que un "artista" de esos... trabaja en el burger, y hace unas "obras de arte" tan "expresivas" que no se las compra nadie ni a palos. Salvo que tenga enchufes suficientes para que otros especulen con su mierda, ¿no?

Posique.

D

#89 No merece la pena responderte.

D

#91 ¿Y por qué me respondes pues?

Pero oye, si no te gusta la mierda, también puede vender aire: http://en.wikipedia.org/wiki/Corpo_d'aria

T

#3 Entonces ha conseguido lo que buscaba.

D

La industria está matando la cultura

D

#25 ¿Mundo de la piruleta?
En España el lobby del cine dice que hay que pagar con dinero público su cultura, porque no puede estar sujetas a las leyes del mercado.

Tsuki

#65 Se me ha olvidado que comentar que Miyazaki está siendo muy cuestionado últimamente en Japón, tanto por la película como por un artículo que ha escrito en la edición de Julio de Neppu, una revista de Ghibli.
En dicho artículo, entre otras cosas, se posiciona en contra de la revisión de la constitución japonesa, en concreto del artículo 9, lo cual le sitúa a contracorriente de la posición del gobierno actualmente que tiene aspiraciones de revisar esos temas. Siendo quién es, esto le ha causado muchas preguntas sobre su "secret agenda".

Sólo lo he hojeado por encima por tema de tiempo, pero hasta donde he leído me ha gustado mucho, desde una posición muy humilde, critica muchas posturas de Japón y de los japoneses durante la guerra. No sé si habrá alguna traducción al inglés o al español por ahí.

Saludos

Tsuki

#70 Gracias por la estupenda traducción !

El problema que yo veo en la traducción española e incluso en la inglesa está en cómo traducen "仕事".
"Hago películas para hacer negocio" tiene una connotación mucho más negativa en cuanto tiene la connotación de "sólo busco beneficio", que "hacer películas es mi trabajo", que es más neutral, creo.

Aún siendo parecidas, leer una u la otra cambia totalmente cómo se entiende a Miyazaki. En mi opinión (que puede estar errada) trabajo es una traducción mucho más acertada que negocio o business.

Seguramente si la traducción hubiera sido "hacer películas es mi trabajo", mucha gente no estaría rasgándose las vestiduras e insinuando que Miyazaki es un "pesetero".

D

Nunca hubiera imaginado que alguien como él dijera algo así.

Jakeukalane

#4 lee la noticia entera.

D

Como todo en esta vida...

Ajusticiator

Mientras siga haciendo esas obras de arte me importa poco el porqué las hace.

t

La de negativos que me he llevado por insinuar lo mismo.

S

Por fin un tío sincero...sólo hago política para hacer negocio

War_lothar

Miyazaki prácticamente ha dedicado toda su vida a esto hasta un punto enfermizo. Obviamente es un negocio, pero sería absurdo decir que no es algo más también aparte de dinero, sino estaría loco directamente.

D

Por mí que siga haciendo pasta que yo seguiré disfrutando como un niño.

Arieti

#56 #57 Exacto. Independientemente de su lógico motivo de hacer negocio, sus películas acaban siendo, en mi opinión, puro arte.

Justo ayer volví a ver "Mi vecino Totoro".

Estoy enganchando a mi hija a mi afición por este tipo de películas. Tiene tres años, pero bota de alegría cuando le digo que vamos a ver "Ponyo en el acantilado" o "Arriety y el mundo de los diminutos" y a mi me llena de satisfacción ver que disfruta más con este tipo de dibujos que con la insufrible Dora la exploradora.

K_os

Por eso nunca habrá un Miyazaki español.

D

#56 Cuidado que recomendando el anime del huevo vas a ahcer que muchos dejen el anime pa los restos! :P. Oh bueno, mejor que sí y nos lo dejen todo a nosotros .

D

"Hago películas para hacer negocio, no para cumplir un cometido cultural ...Si a la gente no le interesara lo que hago, mi empresa (Studio Ghibli) se iría a pique"

Los empresarios son unos hijos de puta, y
Hayao Miyazaki es un empresario,
entonces, ¿Hayao Miyazaki es un hijo de puta?

Me temo que algunos tendrán que revisar sus idearios si no quieren que les implosione la cabeza.

cmbp

#12 Quizás empresario no es sinónimo de hijo de puta, aunque vemos que es la norma que nos rodea. Que Hayao se preocupe por la estabilidad de su empresa diciendo que no trabajan por amor al arte no lo convierte en uno. Parece que en su juventud sí que buscaba agradecer y mejorar a la humanidad realizando belleza, aunque no lo busque ahora, sus obras me han mejorado como ser humano (Nausicaa por ejemplo), aunque sólo sea a través de la contemplación de un trabajo bien hecho, por lo que se lo agradezco y espero que sigan haciéndolo, y sí, para seguir necesitan dinero, productividad y esas cosas empresariales.

Dubajou

#12 Éste no se si será un hijo de puta pero cada vez pienso más que los cineastas, actores, músicos y grandes deportistas si lo son, están callados como putas con todo lo que está pasando. Después que si ay Haiti, que si el Sáhara o pobreza en África.
Por supuesto que eso está bien, pero ¿España y los españoles qué?
Ellos tienen voz y no hacen una puta mierda, y éste problema es de todos los españoles.

Nathaniel.Maris

#12 ¿Porque hay que revisar nada? ... La mayoría son empresaurios, pero ello no quita para que no queden empresarios de verdad o al menos que no sean unos hijos de puta.

McCoy

Me gustan sus películas desde siempre. No sé por qué tendría que gustarme él. Y la verdad, tampoco me parece tan grave que alguien que tiene una productora de animación esté más interesado en ganar pasta que en la cultura, al fin y al cabo dudo muchísimo que Disney, Dreamworks o Filmax estén interesados en otra cosa que ganar dinero....

Por cierto, no sabía que Miyazaki fuese cosa de progres... de lo que se entera uno. Yo he visto a gente de todas las ideologías reir y llorar con sus películas...

D

Ya una vez me dio mal rollo un comentario suyo en uno de los documentales (apasionantes por cierto) que venían en el DVD de la Princesa Mononoke. Decía algo así como que lo importante de una película es los recuerdos que te deja y que no tiene mucho sentido andar profundizando en ella, o haciendo el friqui, por decirlo de otra manera. Tal como lo entendí yo, me dejó un poco decepcionado, porque me dio la impresión de que reducía sus películas a un simple entretenimiento al mismo nivel que cualquier otro. Independientemente de que tenga razón un poco aguafiestas sí que es.

FranJ91

Pues como Bunbury cuando juntó a los Héroes del Silencio, y yo que estoy juntando pasta por si se le ocurre volver a hacerlo lol

D

meneo solo para que una noticia relacionada con el anime llegue a portada.

D

Y yo me pregunto, ¿cuál es el problema? Si lo que hace es de calidad, como si lo hace por aburrimiento. ¿Es mejor alguien que se hace una pera con el bodrio que ha creado pero que dice que para él lo importante es la cultura? (Ponga aquí un Garci por ejemplo).

Continuamente pedimos que directores de cine o cantantes hagan productos de calidad si quieren vender o forrarse, y cuando uno hace precisamente eso se le crucifica por decir que lo hace por la pasta.

D

Coño, pues como Edison.

D

Esto lo dice cualquier otro y lo estaríais lapidando, pero como lo ha dicho Miyazaki, todo son comentarios comprensivos y justificaciones.

RocK

#36 creo que dependería mucho de la obra de ese "cualquier otro", porque Miyazaki no es famoso por llamarse Miyazaki, sino por su carrera.

Y una cosa es hacer películas como churros y sin altos estándares de calidad como algunas productoras y otra es sacar una película cada mucho tiempo y con más altos estándares artísticos.

En serio, mírate un poco de su obra, no es alguien que se tome la industria como Hollywood.

Frederic_Bourdin

Creo que no es difícil imaginar que producir largometrajes de animación no es a prioir uno de los negocios más rentables del mundo. Veo bastante lógico que aspire a ganarse bien la vida, lleva bastantes años haciéndolo de hecho.

takamura

En esencia dice que Ghibli es una empresa, no una ONG cultural, y que, si dejara de funcionar como empresa (es decir, tener beneficios), dejarían de hacer películas.

Cantro

No entiendo a que viene tanta polémica: un señor que trabaja en algo y además pretende ganar dinero para él y sus empleados haciéndolo.

Lo que se le agradece es que no hace ese trabajo de cualquier manera, si no que se esfuerza en que lo que hace sea bueno y no una mierda pinchada en un palo como muchos productos culturales que asoman por nuestras pantallas.

Lo cual, por cierto, le beneficia: si mañana sacan otra edición de "La Princesa Mononoke" o "El viaje de Chihiro" tendrá más recorrido comercial que, por ejemplo, "Plenilunio", "La Buena Estrella" o "Segunda Piel", por citar tres pelis españolas de cierto éxito hace unos años.

spikesmaster

Si gracias a eso hay películas como la princesa mononoke o el viaje de chihiro me vale... aunque bueno, su últimas 2 pelis me parecen aburridas... muy aburridas. ^^U

a

Que seas un artista no significa que tengas que morirte de hambre.

D

Malvado... Monstruo cruel...

fincher

Bueno es que el cine es negocio. Y alguien como el maestro Miyazaki que invierte años en una película cuya producción implica mucho tiempo (más aún siendo de animación), imagino que lo hace, además de para mostrar su arte, para recuperar su inversión, es decir, para vivir.

D

.
- El problema radica en que trata de hacer negocio con la cultura...
- Que compre sus películas quien quiera. No le vamos a prohibir venderlas si alguien está interesado en pagar su producto...
- Pero los ciudadanos tienen que tener el derecho del libre acceso a la cultura. Es un derecho fundamental de los seres humanos. Sino creamos sociedades en las que unas clases pueden acceder a unos contenidos y otros no.

a

#47 muy bonito, pero ¿ Quién decide qué es cultura ?

D

#79
http://lema.rae.es/drae/?val=cultura
http://es.wikipedia.org/wiki/Cultura

Destacaría donde dice:

Socialización de la cultura

La importante aportación de la psicología humanista de, por ejemplo, Erik Erikson con una teoría psicosocial para explicar los componentes socioculturales del desarrollo personal.
Cada miembro de la especie podría acceder a ella desde una fuente común, sin limitarse, ejemplo de ello: el conocimiento transmitido por los padres.
- Debe poder ser incrementada en las ulteriores generaciones.
- Ha de resultar universalmente compartible por todos aquellos que poseen un lenguaje racional y significativo.

D

#79 Añadir que según el artículo 27 de los derechos fundamentales de los seres humanos (ONU): "Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten."

g

#47 pero ¿libre significa gratis?. Es muy bonito usar la palabra libre pero muchas veces se quiere decir gratis.

m

Pues las hace muy bien.

D

Se me ha puesto nihilista el hombre...

No se, yo interpreto la entrevista como que para el es una profesión antes de cualquier idealismo cultural. Es decir, que dice que es un hombre que vive de hacer películas, en lugar de ser "un gran artista de renombre".
Como he dicho, se lo ve un poco nihilista (cosa que el entrevistador remarca del padre de Miyazaki).

Usul._.

Me cuesta creer que Miyazaki necesite hacer peliculas por el negocio, ya solo con derechos de autor merchandise y demas, tiene para vivir de sobra sin tener que acabar con las manos en carne viva (como termino despues de Mononoke).
Ahora, esta claro que no le debe nada a nadie y que, aunque en muchas peliculas a intentado fomentar la cultura o el ecologismo, tambien tiene derecho a hacer peliculas con el unico fin de entretener.

takamura

#99 Ghibli, al menos en la época en que estaba Miyazaki, siempre está al borde de la ruina con cada película, porque siempre intentan superar a la anterior en calidad e invierten cantidades cada vez más grandes de dinero. De hecho, con Totoro estuvieron al borde de la bancarrota, porque no fue tan bien en los cines como se esperaba, aunque al final se salvaron por el merchandising de los totoros. Ahora creo que se lo toman con más calma y no lo arriesgan todo a una gran película cada vez.

isra_el

Creo que tiene mucho que ver su ultima película.

Además, tampoco ha dicho nada malo.

ChukNorris

Es normal, somos cuatro gatos contados los que estamos comprometidos con el contenido cultural y educativo.

D

jajajaj, se le fue! era normal, los japos curran demasiao. En fin, siempre nos quedará Mononoke.

D

Lo hacen hasta los médicos. No veo que tiene de raro.

John_Cooper

¡Hombre, tanta sinceridad se agradece!

Wheresthebunny

¿Quién lo iba a imaginar? Alguien que hace cine para ganar dinero en lugar de aumentar el patrimonio cultural.

R

Miyazaki, ese neoliberal a sueldo del imperialismo yanki.

Me se parte el JART!!!

X

Hoy en día nadie da duros a pesetas. Si creas algo malo no ganas un duro y te arruinas. Estaba claro.

D

Es normal y de sentido común que alguien que tiene una productora de animación quiera hacer negocio con sus pelis, porque si no, no podría hacer más.

Aunque, siendo Miyazaki un director de películas tan bonitas y, aunque suene tope de cursi: mágicas, no queda decoroso decir según qué. Aunque sea simplemente como imagen de marca y aunque TODOS sepamos que es cierto.

Es verdad que Disney y Dreamworks hacen lo mismo, pero el alma que tienen las pelis de Miyazaki ya la quisieran las dos primeras, que producen como churros simplemente porque van a por dinero sin importar la historia que cuenten.

Pd: no creo que fuera exactamente eso lo que quisiera decir. Dudo que alguien con esa sensibilidad artística sólo le interese dinero dinero y dinero.

D

Creo que eso lo que dice lo piensa todo el mundo y digo todo, nadie hace cine por amor al arte! Quien dice cine dice cualquier cosa, bueno algunos pintan cuadros por ocio, pero si les sale un comprador...

sahueso

Para mí esto le da más credibilidad.

Él no trata de ser un alternativo, él es un ‘alternativo puro’. No le gusta la tecnología, cualquiera diría que lo hace para ser diferente, pues va a ser enteramente cierto. Porque si en realidad quisiera hacer dinero usaría computadores para hacer sus películas sin embargo prefiere el sistema antiguo. Quizá porque crea que es un sistema superior o vaya uno a saber.

Él es un genio, y los genios de verdad son unos incomprendidos.

Trigonometrico

Después de toda la pasta que se embolsó George Lucas y los derechos tan estrictamente reservados que tienen sus obras, esto no me sorprende en absoluto.

barkalez

Pues como el 99% del mundo que trabaja, vamos a trabajar para ganar dinero. De todas maneras creo que con 72 años no creo que un personaje así lo haga por negocio, solamente se estaba riendo del entrevistador y de todo el mundo y lo mejor es que todo el mundo piensa que es cierto. Este hombre se puede permitir decir lo que quiera porque a mi me ha demostrado que lo puede hacer.

f

Alfred hitchcok: "Para mi, el cine son cuatrocientas butacas que llenar".

J

A mí lo que más me impacta de la noticia es que haya gente que crea una película de dibujos japonesa, que son todas un coñazo de cojones, sea una aportación cultural.

missbeast

#92 Que no te gusten a ti a título personal no significa que no sean buenas ni que no aporten nada.

takamura

Versión en japonés, aunque sólo está disponible el principio, el resto es de pago: http://www.asahi.com/shimen/articles/TKY201307190544.html?ref=reca

AIter

Luego si le preguntan por la piratería seguro que dice que es negativa porque mata la cultura...

baytico

Zas en toda la boca de los gafapastas y modernos...

D

Decepcionante mentalidad la de Miyazaki. Es un privilegio que algo en lo que somos buenos nos permita vivir la vida haciendo eso que nos gusta, obteniendo beneficio económico de ello. En lugar de valorarlo y apreciarlo, considera trivial su trabajo afirmando que sólo es por dinero.

Quizás le haya hecho falta pasarlo un poco peor en la vida para poder ser consciente de lo que acaba de decir.

Wir0s

#23 ¿Te gustan menos sus obras ahora que sabes que es humano y quiere ganar dinero con su trabajo?

Donde esta el problema, es comercial y tiene calidad. Que tendría que hacer, "obras trascendentales" que nadie vea pero todo el mundo diga lo sensibles y vanguardistas que son?


Político correctismo incluso en esto

Alfa989

¿Quién?

D

#21 un japo muy cool

D

#21 Un futbolista, creo.

Alfa989

Cuanto negativo en #21, ya se enfadaron los frikis... lol

caradeculoconpelos

Patada en la frente a los progres de salón. Espero que llegue a portada.

1 2