identidadgeek.com/2008/10/hang-it-on/ por --99224-- el 07-10-2008 21:00 UTC
Digamos que vas de viaje, te llevas tu laptop, pero necesitas llevar mucha informacion, un encloser es lo indicado, y que mejor si puedes ahorrar espacio. Un practico diseño que gusta a primera vista.
#3#2, depende de la zona en que se trabaje, por ejemplo, en españa esta bien decir "ordenador", en cambio en méxico y algunas partes de américa latina no se usa... tan siquiera en méxico sería difícil oír a alguien hablar de un "ordenador portátil" o de una "computadora portatil"
nuestro idioma también se enriquece, crece y cambia; maneja extranjerismos sin mayor problema y es tan variado que a veces los mismos hispanohablantes no nos entendemos, así que ¿por qué hacer polémica? ¿entendiste que es una laptop, o no?
PS un encloser es un "gabinete para un disco duro", que normalmente se usa en discos duros portátiles.
#4#2 Totalmente de acuerdo contigo, se podría usar para "encloser" carcasa, pero yo nunca pondría lo que dice #3
#3 Yo también estoy de acuerdo en lo de enriquecer el lenguaje, pero algunas palabras, no son cambiables en el castellano actual, puesto que a mi modo de ver, están obsoletas. Perdonadme, pero es mi opinión.
Creo que me voy a menear todo thinkgeek
nuestro idioma también se enriquece, crece y cambia; maneja extranjerismos sin mayor problema y es tan variado que a veces los mismos hispanohablantes no nos entendemos, así que ¿por qué hacer polémica? ¿entendiste que es una laptop, o no?
PS un encloser es un "gabinete para un disco duro", que normalmente se usa en discos duros portátiles.
#3 Yo también estoy de acuerdo en lo de enriquecer el lenguaje, pero algunas palabras, no son cambiables en el castellano actual, puesto que a mi modo de ver, están obsoletas. Perdonadme, pero es mi opinión.