Hace 4 años | Por Ratoncolorao a lavozdegalicia.es
Publicado hace 4 años por Ratoncolorao a lavozdegalicia.es

La estudiante murciana que se ha hecho viral. Mercedes Alburquerque estudia Medicina en Santiago y se ha lanzado a emplear esta lengua con los enfermos.

Comentarios

D

#1 ya te digo que le pregunten a marroquíes, nigerianos, chinos, etc

D

#4 Esas son lenguas extraestatales, por lo que mezclas churras con merinas. De todas formas vinieron muchos médicos que hablan árabe, por lo que seguro que muchos de ellos podrán utilizar su propio idioma para mayor comodidad suya.

D

#12 como escuece, me limité a contestar a la frase en #1

D

#12 Extranjeras, no "extraestatales", no seas cursi.

eltoloco

#1 eso explícaselo a los que se quejan de que el idioma sea un requisito para las oposiciones en las CCAA con idioma cooficial.

JohnSmith_

#15 El funcionario tiene, exactamente, el mismo derecho.

JohnSmith_

#44 Todo español tiene derecho a usar el idioma español cuando le salga de los cojones. Punto. Y, ademas, no existe español que no sepa decirle al medico donde le duele o que es lo que le pasa si tiene cierta voluntad de curarse.

Trigonometrico

#50 Y todo gallego tiene derecho a usar el gallego en Galcia cuando le salga de los cojones y punto. Y cuando vas al médico a veces hay que explicar algo más que "me duele aquí", el médico luego te pregunta cuando has empezado a notar esto o lo otro, y no sé cuantas preguntas más.

JohnSmith_

#56 Perfecto. Pues tu usalo si quieres que yo usare el castellano. Y repito: no existe gallego que no sepa explicarle al medico que es lo que le pasa, no os creais la propaganda naci-onanista porque son mantras politicos que no tienen nada que ver con la realidad. Es que joder!!!, nos hace quedar a los gallegos como imbeciles o algo asi!!!.

Trigonometrico

#62 Tú si vienes a Galicia tienes el derecho a hablar en castellano si te da la gana, y nadie te va criticar por ello, pero no puedes exigirle a un gallego que hable en castellano.

Y sí, algunos queréis que los gallegos sean imbéciles y avasallarlos.

JohnSmith_

#65 Solo joderia que me criticaran por hablar castellano lol ... no puedo exigirle a un gallego que me hable en castellano, evidemente ... que hable lo que le de la gana y se atenga a las consecuencias de las tonterias que hace por motivos erroneos, como todos los seres humanos adultos.

Soy tan gallego (o mas) que tu y lo que me resulta ofensivo es que vayais por ahi diciendo que hay gallegos que no son capaces de hacer algo tan trivial en España como hablar castellano, cuando no es cierto ni por asomo. Despues tambien saldreis con la estupidez de que "los españoles nos toman por paletos!!!" ...

Trigonometrico

#67 No te hagas la víctima, nadie te va a criticar por hablar castellano en Galicia y si tienes algún conflcto será culpa tuya, no de los que hablan gallego en Galicia.

Y no, los gallegos no hacen tonterías por hablar en gallego, o hacen las mismas que por hablar en castellano.

Y sí, hay gallegos que no hablan fluidamente castellano. Y algunos hablamos castellano fluidamente pero nos da la gana de hablar gallego en Galicia, pero algunos odiais a los gallegos, aún siendo vosotros gallegos, como hacía el dictador Franco.

JohnSmith_

#73 Tiene cojones que venga un ofendidito del gallego a decirme que no me haga la victima lol

Yo no tengo absolutamente ningun conflicto, ni he dicho que hablar gallego sea "hacer una tonteria". Hacer una tonteria es empeñarte en hablarle gallego a un medico andaluz porque te sale de los cojones cuando hablas castellano perfectisimamente. No. No hay gallegos que no hablen fluidamente castellano. Ya no.

Y, te aseguro, que no amas Galicia tu mas que yo.

Trigonometrico

#80 Mientes, hay gallegos que no hablan fluídamente el castellano.

Y tú amarás Galicia, pero odias a los gallegos como hacía el dictador Franco.

JohnSmith_

#82 No. No miento. No los hay.

Y yo no odio a nadie por su ubicacion geografica de nacimiento o sentimiento, faltaria mas. Odio a la gente que hace de un idioma, que es una mera herramienta para la comunicacion, un ideal de batalla.

Trigonometrico

#85 Mientes. En las zonas rurales queda gente que no habla castellano fluido porque no lo habla con nadie de su entorno.

JohnSmith_

#87 No. No miento. En 43 años no me he encontrado con un solo gallego que no hablara fluidamente el castellano, con acento cerrado si, pero fluidamente. Estadisticamente no tiene sentido obligar a todo medico que quiera trabajar en Galicia a aprender un idioma por si quedan 4 ancianos que no son capaces de hablarlo. Es mas, afirmo que hay mas mudos que gallegos que no hablan castellano fluidamente ... obligamos a todos los medicos a aprender lenguaje gestual? ... me pregunto como haran esos mudos para que los atienda el medico correctamente hoy en dia oyes!!.

Trigonometrico

#95 Mientes tío. Yo conozco a muchas personas en zonas rurales que no hablan fluidamente el castellano. Y el lenguaje de signos no es oficial en Galcia, el gallego sí.

guardia-civil-disculpa-tras-negarse-agente-atender-ciudadano/best-comments

Hace 8 años | Por --175328-- a vozpopuli.com

Roerich

#82 poco te ha costado sacar a franco. Que por cierto, era gallego. O solo son gallegos los que a ti te parece?
Esto ya lo he visto en algún otro sitio...

JohnSmith_

#66 Comentario #44 ... lo reproduzco aqui para mayor comodidad:

"No, no lo tiene. Si el paciente habla en gallego en Galicia, el funcionario tiene la obligación de atenderle en ese idioma"

Trigonometrico

#69 Exacto, y eso no implica que el Médico no pueda hablar en castellano cuando le dé la gana, pero tiene que saber lo que dice el paciente si habla en gallego.

JohnSmith_

#77 Pues entramos en bucle. Comentario #66: "Relee mis comentarios a ver donde he privado a nadie del derecho de hablar castellano"

Trigonometrico

#81 Pues eso, el médico tiene que poder atender perfectamente al paciente que habla en gallego, pero el médico puede hablar en castellano cuando le dé la gana.

D

#31 Cuando ejerce de administrado, no cuando ejerce como representante de la Administración, que está obligada a comunicarse con sus administrados en la lengua oficial que estos deseen, no en la que le salga de los huevos a un tercero.

JohnSmith_

#70 Cuando ejerce como administrador ... deja de ser español entonces? y, por algun motivo que se me escapa, ya no se aplica en articulo 3.1 de la Constitucion a ese español en concreto ... que ha dejado de ser español.

D

#74 Pero qué gilipollez es ésa? lol

- Mira jefe, me voy a ir de cañas porque soy español y el artículo 19 me garantiza la libertad de circular por España.
- Y ya se puede ir olvidando de que les hable en inglés a los guiris. Ya sé que el puesto exigía nivel alto de inglés... pero soy español! Y punto!

Madremía...

JohnSmith_

#84 Este es el nivel?, en serio?.

Constitucion española: no hay pena de muerte.
Estado español: vamos a poner una pena de muerte porque

... a algunos parece que os pareceria constitucional y todo lol

D

#92 Ah, que la constitución prohíbe a un trabajador hablar en un idioma distinto del español lol

Ah, no... Que va a ser que no tienes ni puta idea de la diferencia entre un derecho y una obligación... roll

Madremía... Vuelve al cole, que no deberías estar a estas horas por aquí.

elvecinodelquinto

#31 El funcionario tiene una función

JohnSmith_

#281 Pues hombre ... todo empezo porque alguien dijo que los usuarios del servicio tenian derecho a expresarse como les diera la gana y yo afirme que el funcionario tenia, exactamente, el mismo derecho (#31) ... y aqui estamos! lol

Y podria darse el caso de que a un medico andaluz, obligado a aprender gallego a la fuerza por estar destinado aqui, le diera verguenza hablar en gallego? ... por si lo menosprecian y tal, o los gallegos somos seres de luz y no hacemos eso?

A Tojeiro lo puedes poner de ejemplo de mil cosas (casi todas malas lol) pero no de ejemplo de gallego que hable mal castellano. Repito: toda España lo entendio a la perfeccion ...

Ah! y el que nos odias y mientes sobre nuestras capacidades eres tu!, y empiezo a pensar que tienes un complejo de inferioridad bastante chungo, aunque bueno, es bastante comun entre los nacionalistas de la tierra.

D

#5. Yo no me quejo, solo pongo en evidencia que se producen discriminaciones con comunidades sin lengua cooficial a la hora de acceder al empleo.si lo importante es la 'comunicacion' con el paciente por su seguridad, en Cadiz solo deberían ejercer gaditanos.

D

#19 Existe una lengua propia de Cádiz distinta del español?

D

#75. Claro que no, lo que pasa en Cadiz es que no sabemos hablar correctamente, y si un paciente no habla correctamente el médico no tiene que hacer el 'esfuerzo' de entenderlo, eso si!o se requiere si el paciente habla un idioma oficial.

¿Así?

D

#90 No, lo que se requiere es que la Administración se dirija a los administrados en el idioma oficial que estos deseen.

Y conozco a gaditanos que hablan español perfectamente. Pero eso sí, el que es lerdo lo es hablando cualquier idioma. Contra eso poco pueden hacer los médicos.

D

#98. Bueno, yo soy gaditano, y hablo español perfectamente, el español que se habla en Cadiz, y no tengo ningún problema a la hora de entenderme con la gente, y si viene un médico que no me entiende... lo lógico es que los gaditanos hablen como el médico, porque el médico habla español 'oficial', y el derecho del paciente se supedita al derecho del facultativo a usar su español... el bueno.

Yo lo veo lógico, si no hablas bien en español no te puedes quejar.

strike5000

#1 ¿Y quién dice que sea noticia?

anv

#1 Lo que es ridículo es que en pleno siglo XXI, todavía quede gente cuya lengua manterna no sea el idioma oficial del país sino uno que se ha aceptado como cooficial sólo porque todavía quedaban viejos que lo hablaban.

PasaPollo

#22 Guau, aceptar como cooficial un idioma porque es un idioma que aún tiene muchos hablantes.

Ridículo, sí.

D

#22 Que modernito lol

No es porque lo hablen 4 viejos. Es porque es la lengua propia de la región, igual que el español es propio del conjunto del país, punto.

urannio

#1 hay un exceso de romanticismo y falta de pragmatismo en España ¿es el idioma el único problema? ¿incapacita a un médico desconocer todas las jergas idiomáticas? definitivamente hay un exceso de dramatismo para promover los requisitos de lengua en algunas regiones. Si se invierte más dinero en investigación y medicina en español y tiene irrefutablemente más hablantes la evolución lógica es a través del español y su fusión con otras lenguas lo que se espera. Así ha sido y así será.

D

#1 Eso venía yo a decir. Mientras se trate de un idioma oficial de la comunidad donde residas lo lógico es que "el cliente" manda, y si te habla en un idioma tu deberías contestarle en ese mismo idioma. Si encima eres capaz de reponderle en un idioma que no tendrías por qué conocer ya es es para nota.

S

#9 entonces al estar en ventaja unos sobre otros habría que compensarlo de alguna forma como que tengan que sacar notas más altas o algo asi en oposiciones a puestos en lugares sin lengua autonómica.

Unos no pueden tener más ventajas que otros, no crees?

D

#23 a mi me da igual eso, mientras pueda comunicarme con el lenguaje de mi tierra en mi tierra

Por mi podéis hacer lo que queráis en la vuestra.

S

#27 seguramente te digo que para igualar mi 7 tú tienes que sacar un 9 y me dices que de acuerdo y que te da igual...

D

#39 Bueno. Nosotros en cada ocasión que podemos votamos precisamente privarnos de los grandes profesionales capaces de hacer una carrera de medicina cum laude pero que a la vez son incapaces de molestarse en aprender el idioma que se exige para trabajar.

Bon voyage

Sin duda que os animo a que lo hagáis y que los profesionales vascos y catalanes nos quedemos con las ganas de trabajar en un ambulatorio de Murcia o Albacete.

S

#49 uyuyuyyyy que aparece el rasgo nazi...onalista roll si es que lo lleváis en el ADN... Te he reportado, no te importa, verdad?

D

#94 contaba con ello, los grandes demócratas de meneame no llevan bien que les digan las verdades a la cara. Pero yo también te reporto ya que yo a ti no te he llamado nada y sin embargo tu me acabas de llamar "nazi-onalista"

Disfruta del día.

M

#23 si te vas a Alemania te van a exigir hablar alemán... ¿lo sabes no? roll

S

#33 Alemania es un país. Galicia o cataluña son comunidades de un mismo país con una lengua común .. ¿lo sabes no? roll

Trigonometrico

#43 Y según la Consititución, con especial protección del idioma.

S

#48 sí, siendo cooficial con el español que según la constitución es obligatorio conocerlo.. por cierto, alguien como tú tirando de constitución????? hoy intertesa tirar de ello por lo que veo...

Trigonometrico

#96 Nunca he renegado de la Constitución, incluso defiendo la Monarquía que es algo que está en la constitución.

D

#23 Al revés. Tu tienes que aprender la lengua autonómica para venir a trabajar a mi autonomía y yo tengo que aprender el castellano tanto para venir a trabajar a tu comunidad como para trabajar en la mía. Es a mí a quien hay que compensar la ventaja que tu tienes.

Trigonometrico

#23 #253 Que pongan la capital de España en Ourense, que los gallegos están en desventaja por el dinero de toda España que reciben todos los empleados del Estado que viven en la capital.

También hay que compensar a los de Ciudad Real porque allí no tienen playa como las comunidades de la costa.

Y Sol, hay que compensar a Asturias y al Norte de Galicia porque allí no tienen tanto Sol como en Andalucía; en ese aspecto los valencianos están jugando con ventaja para atraer el turismo, y los de Baleares no veas, que todos tienen buen clima.


Yo estoy empezando a estar de acuerdo en que unos no pueden tener más ventajas que otros, eso es injusto. Que aquí sólo se habla de las diferencias cuando les interesa.

D

#290 O no vale de mucho o exiges que se te subsidie la discapacidad mental que te impide aprenderla como en #23, pero todo a la vez no. Aclárate y elige.

anv

#9 No. De ahí que sea obligación constitucional que todos los españoles conozcan el castellano.

Se entiende que pueda quedar algún viejito por ahí que nunca lo aprendió bien pero a estas alturas decir que no sabes castellano ya es ridículo.

anv

#26 Sí, pero como todos tienen el deber de conocer el castellano, no hace falta complicarse la vida hablando varios idiomas para tratar de adivinar en cuál te entenderá la gente. Basta con que se hable castellano para tener 100% de seguridad de poder comunicarte sin problemas con cualquier español.

Si algún español no te entiende en castellano está incumpliendo una obligación constitucional.

Trigonometrico

#30 Yo hablo varios idiomas y no me complico la vida, ni mis vecinos tampoco, pero algunos reclamamos nuestros derechos, que es algo deficitario en España.

Además de la obligación de conocer el castellano, también está le especial protección de los demás idiomas oficiales, pero algunos se pasan la Consititución por el forro.

Y hablar el castellano en Galica no garantiza tener el 100% de seguridad de poder comunicarse.

Y puedes ir a Galicia a denunciar a los que no entienden el castellano o no saben hablarlo fluidamente cuando quieras, ese es tu problema.

La obligación de conocer el castellano en Galicia no implica la obligación de usarlo o de no hablar en gallego, ya que, el gallego no está prohibido.

PasaPollo

#30 Ya que vamos a lo constitucional, si un español en un territorio de lengua cooficial te dice que no le sale de los cojones hablarte en castellano, no está incumpliendo nada. Pero esa parte de la Constitución me da que ya no te mola tanto.

anv

#58 Claro, si a mi me sale de los cojones hablarte en inglés tampoco estoy incumpliendo nada.

Pero sí que tengo la obligación de conocer el castellano y el derecho de aprenderlo.

PasaPollo

#68 Y también yo estoy en mi derecho de utilizar mi lengua cooficial. Y todos contentos.

D

#24 la Constitución está guay. Porque siempre puedes coger lo que te mole e ignorar el resto.

Pero una cosa es saber y otra cosa es que tú idioma materno y/o con el que te identificas y te expresas o simplemente con el que te sale de ahí hablar sea el lenguaje cooficial de tu comunidad, lenguaje tan constitucional como él otro

anv

#29 Claro. En este caso "mola" tener un standard que te garantice la comunicación con cualquier español sin preocuparte de donde nació.

D

#36 Igual que también mola poder comunicarte con un labortano sin importar que haya nacido al amparo de la nación francesa.

anv

#41 Eso no mola.

Lo que molaría sería que pudieras hablar con cualquier persona del mundo en un único idioma.

Eso todavía no es posible, pero al menos puedes hablar con los de tu país en un único idioma.

¿Imagina lo bueno que sería que un médico pudiera hablarle a cualquier español con la confianza de que lo entenderá perfectamente sin tener que estar aprendiendo varios idiomas diferentes? Sería mejor que pudiera ser así con cualquier persona del mundo pero al menos dentro de España tiene que ser posible porque hay un idioma obligatorio para todos.

D

#47 Ya bueno, pues nosotros queremos que también nos entiendan en Euskera o Catalán y queremos poder comunicarnos y que nos contesten en el mismo idioma.

Por eso votamos lo que votamos y por eso compramos la barra de pan donde nos responden con el mismo idioma que les hablamos.

Si, somo muy nazis,,,

anv

#57 Por querer, yo querría que todos entendieran inglés que es un idioma mucho más universal que el castellano.

Pero la constitución te garantiza que el 100% de los españoles tienen que saber castellano. Si quieren pueden saber otros idiomas pero si quieres 100% de seguridad de que podrás hablar con un español, háblale en castellano. Si no te entiende está incumpliendo una obligación constitucional.

D

#71

Artículo 3
El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

Entiendes la diferencia entre deber y derecho?

Pues una cosa es conocerla y otra usarla. Porque a mi me sale de las narices hablar Euskera y quiero que el profesional que me atiende sea capaz de mantener una conversación en ese idioma. Ya sea médico, o ya sea el que me vende el pan. Para eso voto lo que voto.

SI mañana nos obligáis (VOX) a que tengamos que contratar gente sin Euskera, nosotros compraremos en el sector privado solo a quienes nos hablen en Euskera y a ver quien sale ganando y quien perdiendo.

Y luego ya os quedará prohibir el Euskera. Perfecto otros llevan siglos intentándolo.

Si, somos muy muy nazis y cuanto más impongáis más nazis seremos

Buenos días.

anv

#93 Entiendes la diferencia entre deber y derecho?

Claro. Tienes el deber de saber castellano. Si quieres a demás puedes saber otros idiomas pero el castellano es el obligatorio por lo que si te hablo en castellano tu tienes que conocerlo sí o sí sin importar donde naciste.

Por lo tanto el castellano te garantiza comunicación con cualquier español. Otros idiomas son opcionales. Con ninguno tienes seguridad de que cualquiera te entienda.

Trigonometrico

#36 El estándar es el Inglés, y lo sabes.

anv

#51 Por mi genial.

Sería muy ventajoso para todos hablar fluidamente el inglés.

Trigonometrico

#72 Como ya te he dicho en alguna ocasión, mientes en ello, porque si fuera verdad, meterías más anglicismos cuando comentas en Menéame.

anv

#76 Meto los que son necesarios. Si quieres hablamos directamente en inglés.

Trigonometrico

#79 Es un buen momento para ir practicando un poco, y avanzar hacia el idioma estándar.

anv

#83 Tengo mucha práctica en inglés. Pero si a ti te hace falta no hay problema.

Trigonometrico

#89 Wherever you want. El asunto es practicar el idioma superior, el idioma en el que hay más artículos en la Wikipedia.

anv

#91 Ok. Then let's use english.

A language is a tool for communication and standards are essential for this. Then, a standard language is the only right way in a modern world where distances are meaningless and talking with a person on the other side of the world is as easy as talking to your neighbours. In fact, you can't know where are the persons that are commenting this post... They can be even in an antartic base.

Trigonometrico

#97 Exacto. Y en Japón enseñan inglés en los colegios, y en Corea del Sur, y en Suiza, y en... It's time to learn, and it's good to practice.

Gry

#2 y cuando empiezan a llamar enfermedades por nombres 'populares', para que lo entiendas, en lugar del nombre oficial.

S

#2 eso mismo iba a decir yo

toshiro

#2 Una persona que se saca la carrera de medicina y es castellano parlante debería tener muy fácil aprender gallego o catalán. De hecho aquí en mallorca tengo un vecino senegalés que trabaja en la obra y habla en mallorquín con los abuelos que da gusto. A veces pienso que son los prejuicios y las ideas políticas lo que impide a muchos profesionales aprender las lenguas regionales del sitio que eligen para vivir y trabajar, con la excepción del vasco quizás, que este si que es jodido de aprender.

D

#2 Yo no lo respeto. Me parece una soplapollez y una chorrada que no tiene parangón en nuestro entorno y que solo sirve para "reservar" plazas de funcionarios a los oriundos de una región en detrimento de otros compatriotas.
Yo lo respetaría si los que fuesen originarios de esas zonas "bilingües" solo pudieran acceder a puestos en otras zonas bilingües y se les exigiese algún requisito para ir a una zona monolingüe, pero no es así.

Es de traca que quien estudia medicina en Zaragoza y quiera irse a otra parte del país donde haya una lengua vernácula (Valencia o Barcelona) se le vaya a pedir una lengua cooficial, cuando todo el mundo sabe español, y alguien de Barcelona puede ir a Valencia, Aragón o Castilla sin ningún impedimento por el mero hecho de haberse criado en una región donde se hable catalán y saber también español.

Es una cacicada y un despropósito y no entiendo por qué cojones se permite.

PasaPollo

#28 Entender se entiende porque es una lengua muy próxima. Ahora, me gustaría saber a qué llamas "rural", en primer lugar; y en segundo, me sorprende muchísimo que te respondiesen en castellano.

Claro que la gente lo entiende y no tiene problemas. Los gallegos son muy comprensivos con eso y si eres "castellano" (todo lo que se sale de los Ancares al Este es "castellano") no pasa nada. Pero como es obvio, tienen muy poco dominio de una lengua que sólo era usada en situaciones concretas en una posición de diglosia dominante.

Jamás en mi vida he escuchado en el rural profundo gallego a nadie hablar castellano más allá de cuando rezan (porque para rezar el gallego no sirve, parece) o algún cliente que como va a hablar con el "aboghado" cree que lo correcto es hablar en castellano.

panchobes

#34 nunca he dicho que me contestasen en castellano, he dicho que entienden perfectamente el castellano. ¿Moeche, te parece suficientemente rural?

powernergia

Pues parece lo normal, no veo la noticia.

Trigonometrico

#32 Te ha sobrado conocer gente que no sabe expresarse fluidamente en castellano.

a

En efecto, hace unos días un médico de familia remitió un paciente con dolor de estómago… ¡al servicio de psiquiatría! ¿Cómo pudo ser tamaña barbaridad? Muy sencillo: desconociendo ese médico que el paciente, asturiano, hablaba en lengua asturiana.

Los hechos –de los que tuvimos conocimiento gracias a un par de tweets (3) que nos enviaron– sucedieron así: el paciente se quejó al médico diciéndole: «duelme el banduyu (4)» (sic) y éste, al no entenderlo, lo mandó al psiquiatra porque «decía cosas sin sentido» (sic).


Fuente: Tenía que pasar

panchobes

Yo lo respeto también pero no me creo que haya gallegos que no entiendan PERFECTAMENTE el castellano

cromax

#8 Pues poco conoces Galicia.

panchobes

#10 ¿15 años viviendo en o rural galego te parece poco? Nunca conocí a nadie que no entendiese perfectamente el castellano, ni en Santiago, ni O Caurel, ni en los Ancares. Todos entienden el castellano perfectamente y ven telecinco. Y la mayoría votan al PP, para más inri.

D

#32 entonces sabes de sobra que muchas personas no se expresan bien en castellano.

yoma

#10 Pues los que no lo conozcan están incumpliendo la Constitución

"Artículo 3. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos."

cc #16

panchobes

#16 viví 15 años en el rural gallego, nunca, nunca, tuve problemas de comunicación. Todo el mundo, hasta el señoríño más enxebre entendía mi castellano perfectamente.

JohnSmith_

#8 Es que no los hay, por mucho que insistan los nacionanistas del terruño.

Trigonometrico

#38 La Constitución dicta especial protección para el gallego, euskera y catalán.

JohnSmith_

#53 Tambien dice que:

Artículo 3.1: El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla.

Trigonometrico

#55 Pero en Galicia no tienen la obligación de usarla y el galego es una lengua que tiene especial protección.

JohnSmith_

#59 Pero tienen el DERECHO a usarla si le sale de los cojones.

Trigonometrico

#63 Relee mis comentarios a ver donde he privado a nadie del derecho de hablar castellano. Pero si una persona habla en gallego, el médico tiene la obligación de entender lo que el paciente dice.

D

Heniá, ara cuando vengái Andalucia a aprende ablá comor malo pacín poé curahlo, y nointentá acel-lo ablá como tú.

En lahpera tehkino.

DogSide

#11 No, si ahora va a resultar que en Andalucía, además de hablar con acento, se va a inventar una nueva forma de escribir el castellano

D

#21. Imagina que soy paciente, y tu médico. ¿tendria yo derecho como paciente, y por mi seguridad, que tu entendieras mi 'acento',? ¿deberias demostrarlo si quieres ser contratado?

DogSide

#25 No estaba poniendo el foco en el acento andaluz, que a poco que se esfuerce el que escucha (y a veces el que habla) se puede entender perfectamente lo que se quiere decir. Estaba poniendo el acento en que tu comentario no tiene ni pies ni cabeza y que akí toos savemo' kanviá letra' pa ke senostienda o no.

Y tu comentario me ha llevado a recordar otra cosa. Por muy raro que pueda parecer el vasco, el catalán y el gallego tienen sus propios dialectos y acentos initeligibles, que si estás acostumbrado a escuchar hasta puedes adivinar la zona de la que procede una persona al oirla, al igual que al oír a un andaluz sabes que es del sur.

D

#37.
" No, si ahora va a resultar que en Andalucía, además de hablar con acento, se va a inventar una nueva forma de escribir el castellano"

Yo leo, con cierto reproche, que 'ademas de hablar con 'acento' pretenda, según tú, inventar una 'forma nueva de escribir castellano'. Yo no hablo con acento por decisión propia, ni porque tenga algún tipo de disfunción en la laringe, hablo así porque así es mi lengua, llámala como quieras, y he intentado transmitir, parece que hiriendo alguna sensibilidad,la forma en que suena. Para ti parece un mero trueque de letras, pero no tengo otra forma de comunicar por escrito la forma en que hablo. Porque convendras conmigo en que hablo 'distinto'.


"Beati hispani, quibus vivere bibere est"

DogSide

#78 Disculpa si mi respuesta era seca, pero no pretendía ser un reproche al acento andaluz.

Por supuesto que tienes otra forma de comunicar la forma en la que hablas: haciendo correcto uso de la ortografía de la lengua a la que corresponde tu habla.

Como no se puede establecer unipersonalmente la ortografía de una lengua, necesitamos de una serie de reglas, que en este caso nos dicta la RAE. Tal como bien indicaba en el Discurso proemial de la orthographía de la lengua castellana «Una de las principales calidades que no solo adornan, sino componen cualquier idioma es la ortografía, porque sin ella no se puede comprender bien lo que se escribe, ni se puede percibir con la claridad conveniente lo que se quiere dar a entender».

Esto nos lleva a tener que escribir correctamente por mucho que al leer, en nuestro cerebro suene /b/ o /v/ (por seguir con el dicho latino). Y por otra parte en gran parte de España si que se distingue la pronunciación entre la /b/ labial oclusiva y la /v/ fricativa bilabial sonora, de manera que nadie allí iba a confundir vivere con bibere.

D

Comentario duplicado

S

Todos los que habláis de es lo normal, así tiene que ser, etc: el problema que hay con los idiomas cooficiales es que son acaparados con fines nazionalistas, para separar y dividir, son utilizados para hacer la diferencia. Si solo se usaran para comunicación y cultura no habría tanta repulsión hacia ellos. Con el gallego no hay tanto problema porque su nazionalismo es residual.

Una analogía a esto que expongo sería la apropiación de banderas por parte de fachas y nazionalistas

m

#17 así, así "nazionalismo" para que parezcan nazis, menudo nivelón

S

#35 hombre, me dirás tú... coger un idioma para creerte superior y hacer la diferencia donde no la hay para imponer tus ideas...

D

#17 El nazionalismo es residual, y el nacionalismo gallego siempre ha sido no supremacista.

S

#54 no supremacista y escaso.. muy escaso.. de todas formas creo que no es supremacista debido a la debilidad del mismo. Si fuera tan fuerte como el vascocatalán no śe yo el comportamiento de sus individuos...

1 2 3 4