Hace 12 años | Por Aldan a albanodante.blogspot.com
Publicado hace 12 años por Aldan a albanodante.blogspot.com

L'autor escriu sobre la mort de l'activista Sílvia Martínez, poques hores després d'haver-se produït. Amb el dolor de la pèrdua molt i molt viu, l'autor ens convida a conèixer postumament la Sílvia i la seva incansable lluita, pel seu país i pels drets de tots els essers humans. Recomiendo usar el Google Translator para leer el post en castellano.

Comentarios

yoma

#0 El titular y entradilla debe ir en castellano.

Sheldon_Cooper

Como dice #1, el titular y la entradilla, en castellano, indicando el idioma del artículo con [eng] [cat] [klingon]...

Y aparte, que alguien sea independentista no implica relevancia alguna, de lo contrario aquí tendríamos que ver a diario 15 noticias de muertes de gente solo porque eran republicanos, pastafaris, fans de Bieber de verdad...

CHuRrOFlasH

#0 En cuando lo tengas traducido al castellano... roll

TroppoVero

No solo hay catalanes buenos y catalanes malos. Ahora además hay independentistas de verdad e independentistas de mentira.

A

Lamento la confusión. Como soy nuevo en esto no sabia como iba el tema linguistico. Sea como fuere, a mi modo de entender, lo importante es el artículo y la historia que en el se explica. Una historia escrita desde la tristeza de haber perdido a una persona cercana.

Sheldon_Cooper

#5, y yo lo siento si he sonado demasiado borde, a veces mis criticas no son las mas constructivas.