Hace 5 años | Por edurne6 a computerhoy.com
Publicado hace 5 años por edurne6 a computerhoy.com

Google Translate se actualiza para introducir dos traducciones en las palabras inglesas de género neutro que se puedan traducir como femenino y masculino.

Comentarios

baskerville

Si las traducciones ya eran malas, ahora serán peores. Si hasta parece que El País está reculando en este tema...

a

Hace tiempo que no utilizo el traductor de google, en su momento estaba bien, pero se ha quedado algo desfasado.
Ultimamanete utilizo este: https://www.deepl.com/translator
Me parece que es más natural.

b

#5 DeepL es mil veces mejor que Google para textos largos, pero es peor para palabras sueltas.

Y para textos legales también le da mil vueltas.

Ya venía yo a poner en enlace pero te me has adelantado

T

Eso es, Google Translate necesitaba imperiosamente esa involución

BodyOfCrime

Es que la gente no tiene neuronas para cambiar de un género a otro

gonas

Ahora vas a poder elegir entre “todes” y “todxs”.

katinka_aäå

Aún quedan remansos de cordura: