Hace 5 años | Por doctoragridulce a blogs.publico.es
Publicado hace 5 años por doctoragridulce a blogs.publico.es

El ‘acento del PNV’ viene a ser la forma de hablar característica de un castellano-parlante urbanita del País Vasco cuando quiere aparentar ser más vasco que el queso de Idiazábal. ¿Pero existe tal cosa? He encuestado a algunos de mis amigos vascos* sobre este particular, empezando por la inventora del concepto, Lucía Rubio, vasco-catalana afincada en Bilbao: "“El acento del PNV existe. Si eres un mando intermedio que aspiras a medrar sabes que tienes que “poner acento del PNV”".

Comentarios

thorin

#1 ¿No está subido a alguna parte?

D

#2 Busca "Nadie sabe nada 6 x 20" en youtube

thorin

#12 ¡Gracias!

EspañoI

#12 me he hechado! de reir! Que hartada!

Bernard

#2 Qué si está subido en alguna parte, pues claro patxi! A buscarlo he ido.

(versión resumida con lo que dice #1)

(el programa entero)

GatoMaula

#1 En Bibao, las sardinas? tiburones pues?... las almejas? con grúa hemos de coger... los puros? bombonas de oxígeno.

c0re

#3 coger hemos de haser.

Veelicus

#5 Realmente el Batua se empezo a "diseñar" en tiempos de franco porque se veia que el euskera se podia perder, si fue con la llegada de la democracia que se pudo enseñar en los colegios y asi a dia de hoy todos los que tienen menos de 40 años en euskera han tenido la oportunidad de aprenderlo en la escuela.

tul

#5 habitual? es habitual en las personas cuya lengua materna es el euskera y que aprendieron castellano ya de mayores porque basicamente traducen sin modificar el orden de sujeto-verbo-predicado. con los articulos de genero tambien suelen confundirse.

#19 es habitual porque se pega

D

#19 Sí, pero ese habla se acaba pegando a otros por influencia. Yo pienso en castellano, mi cerebro no va traduciendo del euskera, pero me doy cuenta que mi hermana, que es de una zona rural muy vascófona, me pega su forma de hablarlo y a veces acabo desordenando también las palabras.

Estas cosas aparte, el Edu que sale en el artículo dice bastantes tonterías con gran ignorancia. El batúa no es como el esperanto. El euskera batua es basicamente guipuzcoano con verbos labortanos. Es como lo que se hizo con el italiano adoptando uno de los dialectos para todos. Luego eso de que es de caseríos... pues es de caseríos y es sobre todo de pueblos costeros, que es donde más se mantiene, desde la zona de Plentzia-Bakio por el oeste hasta la propia Donostia-Pasajes-Hondarribia por el este. Todos los pueblos costeros que están entre medio en las dos provincias son totalmente vascófonos. Lo de que nunca se habló en Bilbao, otra mentira. En euskera se fue perdiendo en la zona a lo largo del siglo XIX (el siglo XIX no es desde siempre), por la inmigración española y por el crecimiento de la ciudad, pero aún conozco gente que habla vizcaíno de la zona. Más en la región colindante de uribe kosta que en la del Gran Bilbao.

CoolCase

#1 ¿Que contándome estás entonces? En asombro caigo pues.

c0re

#1 Bai pues.

D

#1 ¿han pasado más de dos semanas no? Recuerdo descojonarme cuando lo escuchaba y comentarlo con una vecina vasca a la que por cierto le hizo bastante gracia también.

D

#1 Maddalen, por cierto, con esa doble d, se pronuncia algo parecido a la "y" en euskera, o a una "d" muy arrastrada. Por ejemplo el nombre femenino Maddi, en castellano sonaría como Mayi. Se que no eres Berto pero me apetecía decírlo tras ver el video. Reir me hizo el video, pues. lol

D

#1 desde la ironía y el cachondeo, pero pon el youtube hombre

T

#15 Me da que has empezado a leer el artículo a la defensiva. De los 4 puntos que citas el 1 y el 4 no te los puedo discutir ya que no conozco la historia vasca ni regular. Pero el 2 vale que es una lengua estandarizada (euskera unificado) lo de esperanto es una licencia del periodista. Y el punto 3 entiendo que se refiere al acento de los de Tolosa cuando hablan castellano.

D

#15 Si el de Tolosa es un euskera cerrado, el de Ondarroa no me quiero imaginar lo que debe ser.

D

#10 Pues hombre, politiqueos aparte, deberías tener menos dificultades con el idioma de tu propio país. Que no digo que no uses otras lenguas de normal y no tengas derecho a ello, pero al final en algún momento hay que ir más allá de bolson cerrado.

Qevmers

#24 y cual es el idioma de mi propio país?
Usted decide cual y como es mi país?
Si no soy como usted no soy español?
Tengo pasaporte español?, no lo soy si por mi familia y por mi trabajo el idioma que menos utilizo es el español?
Quien da los "diplomas" de "españoles de bien"?
Porque sinceramente, el mio se lo pueden meter por el agujero de la almorrana.
Como ve me cuesta mucho expresarme en el idioma de una de mis nacionalidades, sobre todo cuando encuentro a quien da lecciones de españolida.
Yo no utilizo el.bolsón para robar a mis compatriotas aunque " dominen el idioma" mejor que yo.
Yo catalogo a los españoles por lo que hacen, no por como hablan; sobre todo después de la cantidad de emigrantes económicos que han obligado a marcharse de "su España".

D

#41 No me cuentes tus penas, tio. Sin politiqueos, ya te he dicho que claro que puedes hablar cualquiera de las otras lenguas del pais, faltaria mas, es tu derecho. Digo que sería lo normal hablar bien el que es oficial en todo tu propio pais, si aún asi no te sale de ahi, pues bien pues vale.

Tu país es el que ponga en tu pasaporte que es, no es ningún ataque ni nada por el estilo, es una cuestión de organización administrativa básica.

Qevmers

#44 entonces, si no le gusta que le contesten, no de lecciones se españolidad.
Es de los que conceden el diploma de "españoles de bien" por el hecho de "hablar bien"?
Es que todos debemos hablar igual para pensar igual?
Esa es su España?, porque realmente no es la mía.

D

#45 Estas haciendo millones de falacias del hombre de paja por comentario.

"diplomas de españoles de bien" no se que de pensar igual, "hablar bien", y en el anterior comentario lo mismo, una carretilla de cosas que jamas he dicho, un enemigo idealizado en tu cabeza.

Te he dicho que: sería práctico / conveniente conocer el idioma que es común en tu país. Es como si nazco en el China town de una ciudad de EEUU y no me se manejar fuera del chino (este caso se da, yo lo he visto). Si aun asi no te sale del haba hablar el idioma común de tu pais, pues tu mismo con tu mecanismo, es solo una obviedad.

Por idioma común me refiero a que es oficial en todo el pais, por lo que siempre va a estar ahi, aunque haya otro, puntualizo para que no te inventes mas cosas que no he dicho.

Qevmers

#47 demuestro que domino el idioma de su país?
Para ser "español" se debe "dominar" bien el idioma español?
Si no se domina bien el español, no se es español?
El "deberias" (imperativo, no condicional) de su primer interpelación es lo que "impone", lo que trae una aseveración por su parte (impositiva).

D

#48 Cambialo por "seria aconsejable" hablar el idioma común de tu país. Si te parece mejor no saber, pues es tu problema.

Qevmers

#49 ni me parece bien ni mal el "no saber".
Lo ultimo que le haría a un español es imponerle algo, soy demócrata.
Eso si, para evitarse controversias como esta, le aconsejo que aprenda a dominar el idioma común de su país, es lo que tiene estar en un bolsón cerrado.

D

#50 "le haría a un español", ah! igual es que eres de otro país y entonces esta conversación no tiene mucho sentido, por tus comentarios anteriores habia entendido que eres de una de las comunidades con otra lengua cooficial.

Qevmers

#51 por el hecho de "ser de una de las comunidades con otra lengua cooficial" no puedo ser español, ni hacerle nada a un español?
Me parece es uno de esos "españoles de bien" que vende consejos y para el no tiene.
A parte que si, poseo doble nacionalidad, y una de ellas es la española.

D

#52 No no, es que yo no digo "le haría a un español" siendo yo mismo de ese pais, diria "le haría a alguien de mi pais". No digo que lo debas decir asi, solo que me ha llevado a confusión, me parecía que hablabas de un pais tercero. Venga, paz.

Qevmers

#53 consejo, aprenda a dominar mejor el "idioma común" de su país.

D

#54 Tranquilo, lo uso todos los dias, no diria que tengo dificultades con el, como tu mismo has dicho

Qevmers

#55 pues siento diferir con usted.
Si utiliza el imperativo en vez del condicional (espero que sin intención) no domina bien el lenguaje común de su país, a no ser que para usted este bien utilizado. Entonces no es que utilice mal el lenguaje común de su país, es que impone su modelo de país a los demás, y eso si me lo permite tiene un nombre...

D

#56 Venga que si, sigue alegrandote de ignorar un lenguaje de fuera de tu pueblo por que eso te reafirma en tu cerrazon ideologica y te hace creerte de no se que pais imaginario. Me aburro ya.

Qevmers

#57 lógico, viendo como domina el idioma común de su país, se ven muchas mas cosas: ideologia, tendencia política, mentalidad, conocimientos...
Lógico que se aburra, no soy de los suyos y ni escucha lo que quiere, aunque sea la verdad.

D

#58 Mira, he intentado no insultar toda la conversación, mientras tu no hacias mas que insultar y responder agresivamente, asi que nada, paso de hablar con un supremo gilipollas como usted. Venga, vuelve a tus asuntos pueblerinos y dejame tranquilo por favor.

Qevmers

#59 no insultar?
Lógico, la imposición no es insulto para algunos. Es lo normal en un "español de bien".
Yo no tengo la culpa que usted quiera imponer hasta lo que desconoce.
Los que " no sentimos ser españoles de bien" hablamos sin imponer, la democracia es lo importante, el que cada persona decida por el, el no imponer.

D

#60 Que si que españoles de bien y no bien y imponer y no se que mierdas mas.

No te voy a chafar yo la película de pueblo oprimido que te has montado en la cabeza, vive tu braveheart tranquilo si eso te hace feliz. Por mi como si te sientes mago elfo nivel 15.

Qevmers

#61 sinceramente, creía que dominaba bien el vocabulario del idioma que "tenemos usted y yo en este país" pero sinceramente no entiendo lo que expresa.
Juraría que no hablamos el mismo idioma común de este país.
Joder que daño ha hecho la LOMCE en este país.

D

#62 Expreso que puedes seguir con tu película de pueblos oprimidos, nacionalismos regionales y delirios identitarios. Ale kiss kiss

Qevmers

#63 pues mire que hablo idiomas...
Y sinceramente porque usted lo dice igual me lo tendría que creer lo que expresa. Porque por entender lo que dice...
La supremacía del idioma, parece que ya no la domina si los demás no saben ni de que habla.

D

#64 No se que coño dices. Lo que te he expresado esta bien claro, si no lo entiendes es por que te niegas a entender el idioma de tu propio pais para reforzar tu paja mental regionalista. Espero que seas tu solo y no sea un problema común en tu provincia, sea la que sea lol

Qevmers

#65 el idioma del país en el que ahora me encuentro es rico, pero utilizado de manera incorrecta consigue que no se entienda. Se sabia que la LOMCE era un desastre y un atraso, pero usted demuestra que después de lengua española, la geografía que enseña es acorde con lo pensado.
Veo que esta Españistan que nos están creando marca un nivel acorde con sus creadores; menos mal que aun quedamos españoles.

D

#66 Y todo esto por que te he dicho que no estaría mal hablar el idioma de fuera de tu pueblo lol lol

Qevmers

#67 no, porque usted no habla, usted impone.
Usted utilizo el imperativo, no el condicional.
Mi pueblo realmente no se cual es, este español actual? No, reniego de gente como usted que se autodenominan españoles pero imponen. Están creando su Españistan, intentando imponerse a todo el mundo intentando imponer sus ideas a los demás... Es lo que hace que ni reconezca este país como españa.

D

#68

Como te dije anteriormente, tu pais es el que ponga en tu pasaporte, sin mas. Es como nos organizamos los humanos ahora mismo. Lo demas son historietas.

Qevmers

#69 dependerá de las "organizaciones"...
Unos no te dejan en la cuneta, otros te entierran en una.
Es como usted dice, " como se organice el ser humano".
Eso si, pero que ser humano? El autidefinido? Esta es la Españistan que están creando... por otro lado "con imposición" del lenguaje nada nuevo cara al sol.

D

#70 Cuentale esas películas al del aeropuerto la próxima vez que viajes, en lugar de enseñarle un pasaporte o DNI donde ponga claramente de que país eres lol lol lol Perderás el vuelo pero nos vamos a echar unas risas buenas.

Qevmers

#71 pero usted ha terminado la LOMCE?
Realmente no da para mas?
Que daño hacen los "españoles fe bien" a este país, mejor ejemplo imposible.
Pero usted ha salido de su mundo alguna vez? Conoce lo que es el DNI? Seguro que tiene pasaporte?
Mejor exponente de Españistan? Imposible.

D

#72 Siento que tengas que recurrir al insulto por que las paranoias nacionalistas de tu provincia no sean mas que charlataneria barata para débiles mentales, y claro, con charlataneria de mierda no se puede cruzar una frontera, hace falta pertenecer a un pais real. Es una putada, lo se. Y como esto solo va a seguir por la via del insulto inutil que no va a ningun lado, ahora ya si, lo dejo.

Qevmers

#73 yo insulto?
Realidades mas bien. Eso si, me encanta como cataloga. Ni nacionalista ni de derechas.
Eso si, dar lecciones por imperativo desde el primer comentario.
Eso si, imagínese como viajare, que yo no llevo un pasaporte, llevo dos.

T
leitzaran

#10 Nire hamarrak

Qevmers

#31 bat hanarrak

ElPerroDeLosCinco

Es verdad que existe un acento vasco impostado o exagerado, que usa cierta gente que quiere ir de aldeano para parecer más "jatorra"; pero no creo que se dé solo en el PNV. Es algo más cultural que político. Los verdaderos aldeanos del PNV, en realidad hacen lo contrario e intentan usar un vocabulario culto y rebuscado, como hacen todos los paletos del mundo.

themarquesito

#20 Más bien diría que habla castrapo. Sí, chorbo, claro que sé.

anxosan

#21 "Sí, chorbo, claro que te sé" /fixed

HimiTsü

Valiente SOPLAPÔLLEZ . !

Existe el acento PSANDALÙ ? y el VALENCIPP.?? ´`o el GALLEPP.??

themarquesito

#14 No ncesariamente GallePP, que el amigo Sir Paco Vázquez es del PSOE, no le oirás jamás hablar gallego, pero tiene un acento marcadísimo.

anxosan

#18 Paco Vazquez habla una abominación aún peor que el GallePP (que efectivamente existe), habla "Coruño" que es lo que habla la gente que en Monte Alto, Adormideras, Os Castros o Palavez habla gallego, pero que en cuanto se acerca a la Plaza de Pontevedra lo va olvidando.
¿Sabes, neno?

pitercio

Recuerdo cuando Arzollus Le incorporó el contexto pasivo agresivo para parecer un poco etarruzo.

D

El partido de "Dios y la ley vieja". Vendiendo provincianismo como modernidad.

D

Pues a mi me han dicho que digo mucho "pues".

D

Me prregunto a qué se rrefiere con lo de la prronunciación de las errrrres.

mmm_

Duda: ¿tiene algo de malo? Al final no está mal que se hable vasco con acento (ni gallego con acento, ni catalán con acento, ni inglés con acento, ni francés con acento…). El idioma tiene que ser una herramienta para comunicarse y no una marca de “soy mejor (nacionalidad) que tú porque no tengo acento”, y lo que importa es que el idioma se use, de mejor o peor manera.

Y tener acento en ningún caso me parece hablar mal. Que empezamos por esto y acabamos diciendo que los de Murcia/Andalucía/Extremadura hablamos mal, y no, eso no es de verdad.

vaya sarta de chorradas

D

¿Bueno a que se refiere exactamente?, es que hoy estoy espeso de la noche pasada.

urannio

desde que los borbones se impusieron en la corona hispánica la única patria que está instalada la mediocridad internacional y se mantiene en un perfil bajo es la española

Trom_petas

Yo el acento que más odio, es el de presentador/corresponsal de los informativos de la tele.
Me requema la sangre.

T

#29 Jose Angel Abad te saluda.