Hace 5 años | Por robustiano a twitter.com
Publicado hace 5 años por robustiano a twitter.com

"El euskera es el idioma más bonito q existe.. y sino...escuchar".

Comentarios

squanchy

#7 No creo. Ya se lo escuchaba a Arévalo.

tusitala

#8 No era de Arevalo, era de Eugenio.

D

#4 No, creo que no

katinka_aäå

#4 Manolete, sino sabes pa qué te metes.

Meneacer

#3 El euskera es el idioma más bonito que existe y si no, escuchad

V.V.V.

#36 Gracias por la corrección.

J

#5 Las críticas pueden ser positivas o negativas.

tiopio

Escuchad.

Rorschach_

Si de entrada no sabe ni usar el imperativo... Sobre la escritura comentamos otro día. ¿Cultura?... lol

Azucena1980

Está bien un mensaje criticando un idioma escrito...en lenguaje guasap y con faltas de ortografía.

pip

#1 no veo que critique... dice en serio que es bonito porque lo que la chica explica en verdad es bonito.

apetor

#45 #18

Y vale, no soy linguista, y nunca lo he visto escrito, pero suelo partir palabras y pensar en su etimologia y demas y hay muchas que se ve que son, o me apostaria algo que son, economia fonetica y derivacion de descripciones o de pequenyas frases. Ejemplo que no he visto pero me jugaria algo: elur. Elur es nieve. Euri es lluvia. Lur es tierra. Euri + lur seria tierra de lluvia, literalmente. De eurilur a elur, vamos, blanco y en botella.

D

#38 #46 bonito visto así

t

Solo comentar que lo más probable es que "sorgina" provenga de "sors" (del latín, "suerte") y "gin" ("hacedora") y no de "sor" = "crear". "Hacedora de creaciones" sería un pelín redundante.

sebiyorum

#62 buena conversación pendiente con dos cervezas de por medio, entre un vasco y un andaluz. Un saludo

musg0

#50 tampoco parece que den clases de didáctica ni de educación. Porque en vez de enseñarnos lo que has aprendido sólo has hecho comentarios criticando a los demás. Sólo has demostrado ser una persona narcisista y tóxica

D

#51 soy investigador, no educador. Le he dicho educadamente lo que era correcto y me ha dicho que si me habían regalado el doctorado en modo orangután ofendido. Que le eduquen sus progenitores que sus maestros está visto que no pudieron.

musg0

#53 pues perdona pero tienes el tacto de una ameba. Nadie tiene por qué saber qué son las palabras técnicas que utilizas, y qué menos que ya que tienes un doctorado especificar lo que significan para que cualquier indocumentado sin estudios pueda aprender. Y luego le atacas diciendo que deje de decir "interpretaciones intuitivas sin bases". Si para ti eso es ser educado no sabes calcular tus palabras.

sebiyorum

#58 gracias por tu comentario explicado y argumentado ( me ha gustado mucho de hecho me has hecho buscar vídeos en YouTube buscando esos dialectos del euskera) y aunque yo solo hablo desde la ignorancia más supina respecto del euskera, opino como miles de personas en las que suelen estar desacuerdo en que el italiano es melódico o el francés suena bien al oído, sin tener que ser un experto para percibir si fonéticamente una lengua hablada suena mejor o no. Me gusta el euskera y no sé por qué, seguramente porque me gusta vuestra cultura y soy un enamorado de vuestra tierra pero sonar bien, como que no.

apetor

#61 Bueno, estoy de cena de navidad, esperando a que unos ganorabakos ( insustanciales ) salgan de un antro donde nos sacan 20 años, que si, que segun, pero al lio: Pues sonar bien... precisamente yo soy bizkaino, y bueno, loz bizkainos naturales ( si, podemos identificar a mayor granularidad que el pueblo ), que hay muchos, y podemos saber de donde es uno por su habla, dentro de todo el abanico fonetico, somos bastante... no se, creo que suena a medias, mas bruto que el castellano pero tambien mas suave y pegajoso, no se, es dificil explicarlo. Anyway, hay que escuchar hablar a los que hablan euskera natural para juzgarlo. Y hasta aqui mi insistencia, no quiero dar mas la chapa.

g

supongo que los sustantivos de las lenguas antiguas se formarian por frases descriptivas que con la evolución se acortaron. Seguro que algún experto lo explicará mejor

D

#12 Como todas las lenguas, la mayoría de las palabras tienen origen descriptivo que despues han mutado.
Las lenguas y palabras modernas tambien: televisión, internet, smartphone, etc...

D

#16 De dónde te sacas eso? Cinco años de carrera y dos de doctorado y en la puta vida leí o escuché eso del origen descriptivo de las palabras..
Te invito a que leas algo sobre la diferencia entre significante y significado.

D

#18 pues mira, te he puesto 3 ejemplos en mi comentario y en el video tienes unos cuantos mas.

Tienes ejemplos en todas las lenguas, e incluso hay formas de escritura descriptivas como los kanjis japoneses o la grafía china en que existen parecidos al objeto que representan.

D

#21 Significante y significado. Deja de decir interpretaciones intuitivas sin base, por favor.

D

#23 Me vas a decir que no existen palabras descriptivas?.
La diferencia entee significante y significado se estudiaba en lengua con 10 años o menos. No hace falta una carrera y un doctorado para saber lo que es.
Que si, que la raiz inicial es un significante abstracto, pero a partir de ahi te puedes armar un léxico juntando significantes y crear palabras que describen el significsdo.
Seguro que tienes un doctorado?. A ver si no es en filología y te han engañado, o te lo sacaste donde Cifuentes.

D

#49 Saludos desde Alemania, campeón, aquí no se regalan los doctorados como en Madrid. De verdad que es técnicamente divertido ver cómo alguien confunde la velocidad con el tocino y además se empeñan en ello: una cosa es significante/significado y otra cosa es lengua aglutinante/fusionante. Sácate el palillo de la boca o mejor sácate un cursillo de verano, aunque para opinar y desbarrar por aquí solo hay que tener ganas, no ideas, está visto. Manda cojones qué atrevida es la ignorancia.

D

#50 Cuanto más abres la boca más te entierras.
Pareces los que discuten de física en los grupos de chemtrails, soltando palabras aleatorias sin sentido.

Sigues machacando con significado y significante, cuando eso no tiene NADA que ver con lo que yo he dicho. En todas las lenguas hay palabras descriptivas. Me niegas esto?

Ahora me vienes con lenguas aglutinantes/fusionantes, que otra vez, no tiene nada que ver con lo que digo.

Me empieza a oler al tipico que se saca la carrera estudiando todo de memoria, pero no entiende nada.

Ale, hasta luego señor Doctor.

D

#52 Busca a otro para discutir de "fisicia" que yo de eso no sé nada, muchacho.

D

#54 Y de filología tengo mis dudas

D

#50 El insultar para explicar tu punto era totalmente innecesario.

apetor

#18 En el euskera hay mucho de eso, desdeluego.

D

#12 Estás equivocado con esa idea.

D

#12 cómo va a haber frases antes que sustantivos? 😶

apetor

#25 Por que hay frases y sustantivos que se construyen a partir de otros sustantivos mas antiguos.

D

Y no existe el follar, existe la nada.

Que pena que no haya voto presuntuoso o chauvinista.

apetor

#15 Larrua jo, aunque hay otras expresiones. Larrua es piel. Jo es pegar, golpear, tocar.

ElPerroDeLosCinco

#28 Me parece que la etimología que propongo yo es la más aceptada:
http://projetbabel.org/basque/diccionario_vasco.php?q=emakume

S

#30 pues a mi siempre me han explicado que era la otra acepción. No se si la tuya es la buena, pero no tiene mucho sentido.

Meneacer

#31 Seguro que empezaron llamando emakume a las chicas jóvenes. Hasta que las chicas jóvenes se hicieron mayores pero no les hacía ni p**a gracia que las llamaran eme y ya se sabe que Euskal Herria es una civilización matriarcal y que si te pasas, no follas...

D

#30 así es. se contrapone a gizakume o gizaseme. por otra parte emakume se puede decir también emazte o andre, si bien tampoco son términos equivalentes para cualquier caso.

ElPerroDeLosCinco

También hay alguna que otra palabra menos afortunada. No existe mujer, existe emakumea, que significa "hija de mujer".

pip

#6 cómo puede no existir mujer pero existir "hija de mujer", que requiere mujer.
No lo entiendo.

S

#6 #11

Te equivocas.

Eman: Dar
Kume/umea: Cría/niño

Emakumea: la que da niños

pip

#14 ah, así si. No lo veo algo negativo

ElPerroDeLosCinco

#14 Zaldikumea, txakurkumea... Hay muchas otras palabras con "kumea", y en todas significa "cría de".

S

#26

Si, en efecto. Aquí la diferencia es "Eman", que es "dar", no "mujer".

apetor

#14 No lo se, eh, pero dudo que ese ema venga de dar. #6

apetor

#6 #11 ema, eme > hembra, no mujer.

Meneacer

#6 Sí, es muy desafortunada. Es una palabra recursiva, con solo escucharla se te desborda la pila cerebral.

(perdón, es un chiste informático roll)

p

#37 xactamente

sebiyorum

Pues sí que es bonito y poético pero lo de sonar bien pues como que no.

pip

#10 a mí me gusta como suena...es claro y contundente. No entiendo un carajo pero no me desagradan los fonemas.

sebiyorum

#13 para gustó colores. Entiendo que la fonética del euskera o alemán no son muy melódicos pero vaya que es mi opinión.

sebiyorum

#29 gracias nunca se acostará uno sin saber algo nuevo. Imagino que por eso nuestras sílabas sin todas abiertas, me refiero al sonido de las vocales ( solo 5 sonidos) como el euskera.

apetor

#29 Tambien es el unico que no usa siniestra o senestra, sino izquierda, que viene de ezkerra.

apetor

#10 Sonar bien, depende de quien hable. No es por nada supremacista ni nada, pero suena mucho mejor alguien que sepa euskera, a ser posible un dialecto, sea bizkaiera, gipuzkera, etc. Puede sonar mas cerrado, pero, aun siendo mas o menos bruto, por ejemplo el bizkaino, suena mucho mas natural, tiene mas fornemas "mojados" o palatales ( no solo la ñ o la ll, J-s, T-s, D-s palatales por ejemplo ). Segun el euskalki o dialecto vasco tiene mas de unas o de otras y tiene su naturalidad. Es bueno y bienvenido todo aquel que quiera aprender y aprenda euskera o otros idiomas, pero para juzgar como suena es lo suyo juzgarlo por alguien que usa la fonetica natural del idioma.

editado:
aunque ya casi no quedan, si es verdad que quienes hablan roncales o erronkariera, innegable, eso suena mas fuerte que el aleman o cualquier cosa fuerte que hayais oido, pero es la excepcion.

D

Esta tipa mezcla churras con merinas. El euskera es una lengua aglutinante y el castellano no. Poéticamente lo que quieras, filológicamente es para correrla a gorrazos.

D

EscuchaD