262 meneos

Un enfoque sociolingüístico: leísmo - laísmo - loísmo

El paradigma de los pronombres personales españoles es el único ejemplo de conservación parcial del sistema pronominal latino. Los demostrativos latinos han dejado derivados en las formas tónicas y átonas del sistema pronominal español. [relacionada -> meneame.net/story/rae-preguntas-mas-frecuentes-sobre-ortografia-gramat

negativos: 1   usuarios: 172   anónimos: 90  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   fuente: culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/index.htm

    PD.- si alguien al leer el texto se encuentra con la palabra anfibología que sepa que no tiene nada que ver con los anfibios, que lo he buscado -> es.wikipedia.org/wiki/Anfibolog%C3%ADa :-)
    36  votos: 1   link
    el 31-08-2008 15:07 UTC por s0phisma s0phisma
  2. #2   LOLISMO?
    67  votos: 6   link
    el 31-08-2008 15:10 UTC por Matrukr Matrukr
  3. #4   Uf que alivio, he pasado el test, he leído los ejemplos de mal uso y me han sonado todos fatal :-P

    Afortunadamente no me he encontrado con el término anfibología, solo he leído el texto por encima. Parecía muy aburrido.
    39  votos: 2   link
    el 31-08-2008 15:16 UTC por IndividuoDesconocido IndividuoDesconocido
  4. #5   Estos tres fenómenos en realidad no tienen demasiada importancia. Un buen día se definió una gramática y los principales autores no eran leístas/loístas/laístas. Los que sí lo eran, quedaron fuera, pero transmitieron a sus hijos los mismos vicios. De hecho, numerosos escritores y otros personajes cultos han incurrido en estos usos (me resisto a tildarlos de error) sin mayor trascendencia.

    Como hablante de zona no leísta/laísta me suena bastante extraño, pero puestos a buscar problemas en el uso de la lengua, los hay mucho más acuciantes. Empezando por los signos de puntuación, que no hay manera.
    180  votos: 19   link
    el 31-08-2008 15:22 UTC por --8556-- --8556--
  5. #6   ¿Soy el único que se caga en la puta madre de los presuntos periodistas que en todo un presunto telediario hablan con un LAISMO de cagarse, además de muchas patadas al diccionario?

    Así nos luce el pelo, y no digo más que cada día me indigno más y me vuelvo un puto demonio.

    PD. "El dardo en la palabra" de Larazo Carreter les metía por el culo, que se nota que ninguno se ha leído en la presunta carrera que han cursado, los presuntos periodistas, (hace tiempo que creo que no lo son).
    PD2. Voy por la tila...
    174  votos: 19   link
    el 31-08-2008 15:23 UTC por Felinux Felinux
  6. #7   #6 ¿Y por qué? Un hablante laísta es como un hablante con seseo. ¿También te pones nervioso cuando un locutor sesea?
    80  votos: 17   link
    el 31-08-2008 15:25 UTC por --8556-- --8556--
  7. #9   #7 ¿Y cuándo cecea? ¿O hehea? ¿Dónde está el "límite"?

    #8 ¿Que el laísmo está aceptado loqué? Sería toda una novedad, ver buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=la%EDsmo :).
    116  votos: 12   link
    el 31-08-2008 15:34 UTC por --101943-- --101943--
  8. #10   #9 Como te digo, para mí el laísmo, el ceceo o el seseo no entrañan ninguna dificultad y no me molesta en absoluto que los locutores hablen su dialecto. Me ennerva mucho más otro tipo de atropellos, como aberraciones léxicas del estilo "me resulta inverosímil lo que hagas" y similares.
    96  votos: 7   link
    el 31-08-2008 15:38 UTC por --8556-- --8556--
  9. #12   #10 owned!!...¿ennerva?

    enervar (?)
    ¹ irritar, enojar, fastidiar, impacientar, crispar, encrespar, sublevar, indignar, encolerizar, enrabiar, enfurecer, sulfurar, exasperar, sacar de quicio, sacar de madre, sacar de sus casillas, cabrear
    = debilitar la vitalidad, reducir el vigor mental o moral @ www.angelfire.com/ma/apuntes/dardos.html

    ..y no me digas que es un fransé :->
    110  votos: 9   link
    el 31-08-2008 16:06 UTC por s0phisma s0phisma
  10. #13   #12 ¡En mi dialecto somos enneístas! xD
    108  votos: 9   link
    el 31-08-2008 16:08 UTC por --8556-- --8556--
  11. #14   #13 se te olvidó la p del principio de enneístas x'DD

    [edited] de ahí lo del enfoque sociolíngüista
    53  votos: 3   link
    el 31-08-2008 16:10 UTC por s0phisma s0phisma
  12. #15   #7 Las pronunciaciones alternativas de cada país o región no es un defecto en el conocimiento del lenguaje. Sin embargo el laísmo sí lo es. Personalmente no me "molesto" ni con una cosa ni con otra, pero no me parece justo que trates de ponerlos al mismo nivel.
    77  votos: 7   link
    el 31-08-2008 16:11 UTC por Sneb Sneb
  13. #16   #15 Las pongo al mismo nivel porque para mí son lo mismo: usos del lenguaje adquiridos en nuestro entorno. El laísta sabe que es laísta, pero cuando aprendió a hablar (3-4 años) todavía no sabía leer y menos aún diferenciar el caso acusativo del dativo (apostaría que el 50% de adultos tampoco sabe). Sencillamente una vez adquirió conciencia de su condición de laísta, era demasiado tarde para cambiar. Ahora bien, si para ti decir esto merece un comentario negativo, pues mejor me callo...
    116  votos: 8   link
    el 31-08-2008 16:15 UTC por --8556-- --8556--
  14. #17   ¿LANDISMO? manolo la nuit
    43  votos: 2   link
    el 31-08-2008 16:30 UTC por birdy birdy
  15. #19   Nos ha jodido Mayo con sus flores, mi abuelo decía el amoto y el arradio, pero es que para algo hemos ido a la escuela, para aprender hablar correctamente.

    A mi la incorrección que me pone los pelos de punta es confundir el imperfecto con el subjuntivo, "fuimos a la casa y hablemos con el dueño".
    80  votos: 11   link
    el 31-08-2008 18:23 UTC por Moss Moss
  16. #20   #19 el refrán dice; nos ha jodido mayo con la flores...si no llueve!! :-D
    36  votos: 1   link
    el 31-08-2008 19:21 UTC por s0phisma s0phisma
  17. #22   #5 Entonces según tú...todo aquello que quede fuera de la Gramática es por culpa de unos señores que no aceptaron esas acepciones y se quedaron con las que ellos hablaban..¿no?

    Pues tiembla por si los Hoygans regularizan su "lengua" xD
    69  votos: 6   link
    el 31-08-2008 20:15 UTC por Mark_ Mark_
  18. #23   Me remito a uno de los mejores comentarios escritos sobre el tema del lenguaje y la comunicación en menéame: meneame.net/story/mujer-85-anos-detiene-intruso-punta-pistola/1#commen

    Escrito por un tipo inteligente a la par que modesto.
    40  votos: 6   link
    el 31-08-2008 20:42 UTC por IndividuoDesconocido IndividuoDesconocido
  19. #24   #5 no leiste el artículo, verdad?
    28  votos: 1   link
    el 31-08-2008 23:02 UTC por viktor viktor
  20. #25   #22 Básicamente. A la hora de fijar una gramática tuvieron que optar por dar por válida alguna de las por otra parte bastante homogéneas variantes dialectales. El pronombre "le" no es intrínsicamente más bueno que el pronombre "la" para sustituir al complemento directo, pero se tuvo que escoger uno.

    #24 Casi entero.
    68  votos: 4   link
    el 01-09-2008 00:53 UTC por --8556-- --8556--
  21. 106  votos: 11   link
    el 01-09-2008 06:30 UTC por --45778-- --45778--
  22. #27   A mi me cuesta muchísimo diferenciar el artículo que tengo que poner, para mofa de mis amigos gaditanos, que por mucho qu elo intentntan no consiguen corregir mi error.
    31  votos: 1   link
    el 01-09-2008 07:13 UTC por Stash Stash
  23. #29   Yo de pequeño - y ahora también - tenía cierto leísmo y laísmo. Ese que dice que está "permitido", vamos. Me acuerdo con rabia de un profesor mío que me criticaba por ello, que decía que era una brutalidad al lenguaje, que era de lo que peor estaba visto. Yo me preguntaba por qué su seseo, aspiración de la "j" y emisión de "s" no se consideraban por igual (y él mismo decía que eso no estaba tan mal...)
    54  votos: 3   link
    el 01-09-2008 09:31 UTC por --45778-- --45778--
  24. #32   "lo" de cosas que uno escucha
    12  votos: 1   link
    el 01-09-2008 14:06 UTC por --100828-- --100828--
  25. #33   #7 Cuando se traslada el seseo a la escritura, sí, es para ponerse de los nervios. No es normal escribir "eselente" o "hací" en vez de así, hace daño a la vista
    20  votos: 1   link
    el 01-09-2008 16:12 UTC por gambitero gambitero
  26. #34   A mí me pone a parir que admitan el leísmo porque haya mucha gente que lo practica. Se pasa a usar un pronombre para varias funciones sintácticas, cosa poco práctica y que induce a error: "Que LE follen". ¡Bonito leísmo!
    1  votos: 3   link
    el 01-09-2008 16:18 UTC por Misosofos Misosofos
  27. #35   Respeto totalmente el comentario #5 como cualquier otro, y es un buen apunte pero cualquier alteración de la lengua es un problema, sea grande o pequeño tenemos un idioma rico y hermoso y debe usarse como es debido para preservarlo, no como le/la/lo salga de los huevos a la gente.
    10  votos: 0   link
    el 01-09-2008 16:18 UTC por --73637-- --73637--
  28. #36   Y despues muchos siguen teniendo los huevazos de generalizar y decir que los andaluces hablamos mal. Estos malos usos del "le", "la" y "lo" no se dan aquí en Andalucía. (Dicho por la que era entonces mi profesora de lengua en Bachillerato).
    49  votos: 5   link
    el 01-09-2008 16:19 UTC por Kabuche Kabuche
  29. 6  votos: 0   link
    el 01-09-2008 19:13 UTC por belfos belfos
  30. #40   #36 Es que en Andalucía se habla el castellano muy bien. Puede que nuestra pronunciación no sea perfecta, pero difícilmente cometeremos los errores gramaticales que sí se cometen en otras zonas.
    24  votos: 2   link
    el 01-09-2008 19:24 UTC por george_best george_best
  31. #41   Venga chicos, batalla de flames sobre si lo, le, la... li y lu!!! :roll:
    9  votos: 0   link
    el 01-09-2008 19:25 UTC por asturdany asturdany
  32. #43   ¡Gracias por dedicar un post a esto, S0phisma!
    10  votos: 0   link
    el 01-09-2008 19:36 UTC por BartolomewScottBlair BartolomewScottBlair
  33. #44   Estoy muy lost in time.

    El texto dice "El sistema del estándar en la lengua escrita

    «Desde mediados del siglo XXIX el empleo de le en la lengua literaria reduce su ámbito de aparición..."
    10  votos: 0   link
    el 01-09-2008 19:37 UTC por BartolomewScottBlair BartolomewScottBlair
  34. #45   #10, pero es eso, Hegel... "para mí".
    10  votos: 0   link
    el 01-09-2008 19:40 UTC por BartolomewScottBlair BartolomewScottBlair
  35. #46   #16, Hegel, disiento: hay gente que se ha criado diciendo "me se ha caído esto"... y si no quiere corregirlo cuando lo aprende a la edad que sea...
    10  votos: 0   link
    el 01-09-2008 19:45 UTC por BartolomewScottBlair BartolomewScottBlair
  36. #47   #38 Siempre que escucho en la tele "La pegó" se me plantea la misma duda, ¿Dónde la pegó? ¿En un cristal? ¿A la pared?. :-/
    7  votos: 0   link
    el 01-09-2008 19:47 UTC por oligarco oligarco
  37. #48   #40 Zí, pixa, ez'ke en Andalusia ze habra mu' bien.

    Ozú, olé, olé, mi arma, dale a tu cuerpo alegría macarena.

    :-D
    -31  votos: 5   link
    el 01-09-2008 19:49 UTC por oxydo oxydo
  38. #49   #38 ¿Por qué "la compro un perro" pero no "lo compro un perro"?

    Para los que no hablan de ese modo (realmente el laismo es muy minoritario en hablantes incluyendo toda Hispanoamérica: yo diría que Madrid y alrededores), suena exactamente igual de mal. Y sí que induce a confusiones: "la pegué en la cabeza" / "le pegué en la cabeza". ¿La golpee? ¿Le pegué un sello?

    Y, por cierto, no se "eligió" así arbitrariamente. Como cuentan en el enlace, y en el de la RAE de #9, los que usan laismo, loismo y leismo son "antietimológicos".

    Yo tengo una norma que creo que funciona siempre: se dice "la" cuando se dice "lo". Estoy casi seguro de que funciona :-)
    33  votos: 3   link
    el 01-09-2008 19:50 UTC por Lobo_Manolo Lobo_Manolo
  39. #50   #46 Ojo, que yo no estoy dando carta blanca a que estos fenómenos se propaguen y se enseñen en el colegio, pero creo que es algo inherente a una serie de dialectos y por ello harto difíciles de erradicar y al fin y al cabo, creo que sería un esfuerzo baldío pues para mí es perfectamente asumible. Dedicaría como dije más esfuerzos a obligar a los escolares a aprender de una vez por todas el uso de las reglas de puntuación, al menos las básicas.
    15  votos: 0   link
    el 01-09-2008 19:58 UTC por --8556-- --8556--
  40. #51   #38: "la hablé" para mí lo que significa es que hablaste algo, como en "(la lengua italiana) la hablé de niño, pero se me ha olvidado". Los pronombres permiten distinguir entre los usos transitivos e intransitivos de los verbos que pueden ser de los dos tipos. Con el laísmo se pierde esa capacidad.
    20  votos: 2   link
    el 01-09-2008 20:01 UTC por krollspell krollspell
  41. #53   #51 Te presento a tu nuevo amigo:

    es.wikipedia.org/wiki/Contexto
    44  votos: 2   link
    el 01-09-2008 20:02 UTC por --8556-- --8556--
  42. #54   En la facultad de Filología Hispánica de Alcalá de Henares -sí, donde guardan el cofrecito del castellano y destilan los premios Cervantes- había un profesor (dialectólogo) que a los de Guadalajara y Segovia nos pasaba ciertos laísmos y leísmos "erróneos" por ser endémicos y propios del habla de esos territorios. Nos los pasaba por escrito y nos hacía preguntas muy divertidas -para nosotros- sobre cómo llamamos a esto o a aquello. Una gozada. Esas cosas solo las he visto luego cuando se juntan vascos de distintas zonas -y dialectos- y a veces entre catalanes de zonas muy distantes unas de otras.
    35  votos: 2   link
    el 01-09-2008 20:04 UTC por bixen bixen
  43. #55   #52: la, lo, le son pronombres, particulas que sustituyen a sustantivos que han aparecido poco antes. De hecho, si existe posibilidad de confusión no es muy correcto emplearlos (¿emplearles?). Aplicate lo del contexto.

    #53: con ese argumento se puede justificar hasta el lenguaje SMS. ¿Qué más da si se empobrece el lenguaje si el contexto lo arregla todo? No me vale.
    15  votos: 1   link
    el 01-09-2008 20:08 UTC por krollspell krollspell
  44. #57   ¿Y en Marca o los comentaristas de fútbol de radio y televisión? :
    - La pegó con pierna derecha.
    - La pega muy bien....

    Ufff!!!
    6  votos: 0   link
    el 01-09-2008 20:30 UTC por raids raids
  45. #58   El laismo y el leismo son incorrectos. Que en determinadas zonas se usen mucho no los hace correctos. A mí personalmente, cada vez que oigo en la tele o en la radio el "la dije" es como si me dieran una patada en el estómago. Como cuando alguien dice "me se ha caído", escuchan el "arradio" o usan el condicional en lugar del subjuntivo. Creo que las normas lingüísticas están para algo, y debemos intentar ajustarnos a ellas.
    9  votos: 0   link
    el 01-09-2008 21:17 UTC por george_best george_best
  46. #59   Yo creo que la norma está para algo y no para que todo el mundo se la salte a la torera. Que en estos tiempos parece que nos produce pánico el tener que adecuarse a unas normas establecidas, como si aún no hubieramos madurado o estuvieramos los de las nuevas generaciones viviendo el fin de la represion dictatorial de nuestros padres. ¡Joder con la libertad moderna!!.
    6  votos: 0   link
    el 01-09-2008 21:21 UTC por btrick btrick
  47. #60   #47: exacto.

    #10: debemos ser de galaxias lejanas: a mi la frase que dices no me provoca ningún problema, pero el leísmo y el laísmo me parecen de una gran incultura, y ya cuando los emplean con desparpajo en un Medio de Comunicación nacional, me resulta indignante.
    -1  votos: 1   link
    el 01-09-2008 21:53 UTC por PepeMiaja PepeMiaja
  48. #61   #60 Claro, el leísmo de escritores como Antonio Gala proviene de su incultura, en cambio que a ti el uso de "inverosímil" en lugar de "indiferente" te resulte normal es sin duda una muestra de tu inagotable sabiduría.
    82  votos: 5   link
    el 01-09-2008 22:47 UTC por --8556-- --8556--
  49. #62   El laísmo tomó cariz internacional con Massiel en Eurovisión. (perdón por el chiste tan malo)
    6  votos: 0   link
    el 01-09-2008 23:26 UTC por ailian ailian
  50. #63   #60 Y eres el perfecto ejemplo de lo que demando: menos fijarse en modismos regionales y más estudiar las normas de puntuación, ¿a santo de qué escribes Medio de Comunicación con esa extraña combinación de mayúsculas y minúsculas? Sin duda eres un producto de la E.S.O.
    30  votos: 1   link
    el 01-09-2008 23:27 UTC por --8556-- --8556--
  51. #64   #63 Las normas de puntuación yo creo que se las sabe. Y cuando quiera escribir algo un poco más serio que un comentario en meneame (que ya se que deberíamos escribirlos como si de instancias se tratasen) seguro que lo hace correctamente. El problema del laísmo es que algo que es un error gramatical ha pasado a ser un "modismo regional" quizá porque la región en la que se utiliza es más proclive a considerar que ellos tienen la razón :-)
    6  votos: 0   link
    el 01-09-2008 23:47 UTC por KL0uD KL0uD
  52. #65   #64 El problema del laísmo es que algo que es un error gramátical ha pasado a ser un "modismo regional"

    Fue justo al revés. Pasó de ser un modismo regional a ser un error gramatical. De todas maneras, mira que he conocido a madrileños laístas y a cántabros y vascos leístas, pero todos me han reconocido que eran conscientes de que eran ellos los que no se ajustaban a la gramática estándar de la academia.
    32  votos: 2   link
    el 01-09-2008 23:49 UTC por --8556-- --8556--
  53. #66   Yo soy andaluz y ceceante, pero como les pasa a muchos de aquí cuando escucho un laismo o leismo me da un no se qué y un que se yo, que yo que sé.
    6  votos: 0   link
    el 02-09-2008 08:12 UTC por danivargas79 danivargas79
  54. #67   MENÉALA, MENÉALE, MENÉALO
    6  votos: 0   link
    el 02-09-2008 09:15 UTC por sbm sbm
comentarios cerrados

menéame