Hace 9 años | Por --400436-- a cookingideas.es
Publicado hace 9 años por --400436-- a cookingideas.es

El espectador norteamericano medio es alérgico a los subtítulos, e incluso le cuesta concebir que se puedan hacer películas fuera de Hollywood.

Comentarios

reemax

La lista del meneo me parece un mal remake de otras listas sobre remakes, y además, con fallos como señala #10 que evidencian que a veces se escribe sin tener ni idea de algo por llenar un blog.

D

#12 La de Evil Dead me sorprendió gratamente. Hay que admitirlo, la primera es cine cutre y hace más gracia que miedo, pero no esperaba que hoy en día sacaran una buena peli de casquería, y menos siendo remake.

JohnBoy

#12 El Caso Bourne, como otro remake bastante superior a su modelo.

Y entre los remakes, o re-versión más sangrante también incluiría Chacal... buf...

pitercio

#12 The Invasion of the Body Snatchers. Son buenas las dos.

D

#32 La de Ferrara está lejos de las otras dos pero no estaba nada mal tampoco.

thorin

#27 No sabia que en Bollywood habían hecho un remake. lol

anxosan

Esta lista, sin comentar el caso de "El vigilante nocturno" (Danesa) y "La sombra de la noche" (EE.UU.) (¡exactamente la misma película, plano a plano, con distintos actores pero el mismo director), se me queda un poco coja.
Aunque puestos a ahorrarnos remakes, lo peor fue lo de Psicosis.

D

Pues Solaris es buenísima, sobra ahí.
Y remakes gloriosos hay a puñados, como Infiltrados.

dirk_pitt

#5 De hecho la Solaris americana le da unas veintemil vueltas a la (sobrevalorada) rusa de Tarkovsky. Aunque aquí, en el mundo paralelo del internet y del menéame, como somos todos muy antiamericanos y muy pro soviéticos, cualquier cosa es buena para dejar caer la puya.

Huginn

#5 #11 #15 ¡Mozoss mozosss! ¡No sus peleéis! ¡Haya paz!

Que si queremos rizar el rizo, la mejor adaptación (y más fiel) que se ha hecho de esa obra de Lem es ésta: http://www.filmaffinity.com/es/film768911.html (¡Bendito Internete!)

Dicho lo cual, la peli de Soderbergh es una GRAN mierda pinchá en un palo. lol

iveldie

El remake de Solaris le da mil vueltas al original, al menos no aburre a las ovejas que sueñan las ovejas

SHION

No sabía que había versión de Hollywood de Taxi, menuda basura debe ser lol

Catacroc

Bueno, aqui tambien somos bastante reacios a los subtitulos en las peliculas. Aunque poco a poco vamos cambiando.

D

#1 Desde luego, pero lo que no hacemos es una nueva versión de Salvad al soldado Bryan (y menos mal porque nos saldría La Vaquilla).

Duke00

#2 ¿Te refieres salvar a este Brian?

s

#2 Cine fusión entre "Salvando al soldado Ryan" y "La vida de Brian"?

r

#1 Eso díselo a todos los fans del anime subtitulado...

D

"Shutter", por error, vi la versión americana y durante un tiempo pensé qué influenciable es la gente, como les puede gustar esa mierda.

Luego pillé la original (creo que es Tailandesa) y lo entendí todo. Deberían avisar cuando hacen estas cosas.

Cancerbero

también nos podrían haber sido ahorrados algunos de esos originales, porque madre mía, hay cada uno...

D

Lo de Dejame Entrar fue uno de esos remakes que me resultaron especialmente sangrantes, que gente. Las manitas, en los bolsillos, coño.

kumo

No estoy de acuerdo con alguna, como Godzilla. La última es mucho más solvente de lo que parece. Godzilla no tiene que ser cutre, como dice. Simplemente que en los '50 no había los medios de ahora, pero no por eso se esforzaban menos.

Por otro lado, podría haber incluido remakes de películas yankees que los hay muy innecesarios. Y remakes que sí salieron bien que también los hay.

#20 Estoy de acuerdo. Es como si con el remake mancillaran el original o algo. El original es una pelicula hecha con cuatro duros y un traje de goma, que ademas se copio cincuenta veces sin salir siquiera de su misma productora. Primero enfrentaron a Godzilla contra Japon, luego Godzilla y Japon contra otros bichos (tipo Mothra y demas) y despues Godzilla y los bichos con a quien cojones le importa.

No hay mucho que mancillar ahi.

ogrydc

Los hombres que no amaban a las mujeres.

Remake en su peor acepción.

El_Clonde_Drácula

"vanilla sky" -> ¿cielo de vainilla? No tengo ni idea de si es correcto algo como "cielo abierto" o estoy metiendo la pata, es muy posible, pero "cielo de vainilla" ni de coña, seguro

roybatty

#7 hace referencia a un cuadro de Monet que se menciona en la peli, el cuadro se suele traducir como "Cielo de vainilla" http://es.wikipedia.org/wiki/Vanilla_Sky WIKI dixit

El_Clonde_Drácula

#34 No he visto el remake, gracias por aclarármelo. El cuadro se llama "La Seine à Argenteuil" (según la wikipedia es https://en.wikipedia.org/wiki/File:La_Seine_%C3%A0_Argenteuil.jpg, pero parece que en realidad es http://www.accents-n-art.com/prints-claude-monet/the-seine-at-argenteuil-vanilla-sky.html). Sin embargo, sigo sin ver que la traducción correcta sea Cielo de Vainilla...

N

Pues hay algunos remakes buenos. Los siete magníficos es una buena adaptación de Los siete samuráis, de Akira Kurosawa. Y hablando de copiarse a Kurosawa, también prefiero Star Wars la uno a La fortaleza escondida.

Pero claro, eso son adaptaciones, aportan algo distinto a lo que da el original. Hay algunas que son absolutamente calcadas. La versión americana de Shameless es absolutamente igual, plano por plano. Yo entiendo que no quieran ver subtítulos en el cine, pero ¿que no quieran ver películas o series británicas? A no ser que deseen dejar el dinero el casa, no me lo explico.

Está claro que allí los que leen subtítulos son los fans del anime y de las películas de Hong Kong...

Orgfff

No me queda claro si el último Conan entra dentro de los remakes, pero desde luego me quedo con el Conan de Arnold.

D

#21 A ver tio, hay un consenso sobre olvidar que hicieron ese engendro, evita por favor recordar tal profanación o la gente podría suicidarse en masa.

t

Yo veo mas escandaloso el remake de The ring (la señal)
Hay remakes muy buenos el de "infiltrados" remake de "juego sucio" que esta mas que a la altura del original pero la mayoría suelen ser yankenizar y destrozar la obra original.

r

Yo a estos remakes modernos no les presto atención. Ni me molesté en ver el trailer de Carrie habiendo visto la película original.

D

#14 Y eso que la de los 70 se tomaba bastantes licencias con respecto al libro, empezando por el aspecto de Carrie: en la novela es "fofa y grasienta", si no recuerdo mal la descripción. De hecho, Amy Farrah Fowler (el personaje, no la actriz) vendría a tener el aspecto de Carrie unos años después.

kapitolkapitol

hay remakes incluso peores...como el Melodrama "Obama Nobel Paz" a la antigua trilogía de Bush en Afganistán, Guantanamo y toda esa serie de despropósitos

JohnBoy

#39 Joven, acaba usted de hacerse un firme candidato en la gala de los Calzador´s Awards.

Z

Y de series copiadas en españa ya mejor ni hablamos. Malas copias por doquier!
Cheers.
Entre fantasmas.
Friends.
Urgencias.
Etc...