446 meneos

Desafortunada foto de un soldado de las Naciones Unidas

¿Foto casual?, ¿realidad..? De cualquier manera, el fotografo hizo un buen trabajo.

negativos: 1   usuarios: 201   anónimos: 245  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   traducción: involved in africa: preocupado/implicado con Africa
    Un: particula para hacer el significado opuesto, en este caso: uninvolved: despreocupado por africa
    180  votos: 19   link
    el 30-12-2007 14:57 UTC por sispis sispis
  2. #2   Para mí que es una fotografía publicitaria y preparada. Fijaos en el "related". De todas formas, genial
    149  votos: 13   link
    el 30-12-2007 15:02 UTC por Cantro Cantro
  3. #3   #2 Me temo que si. Diría que los cascos azules llevan las siglas UN en los laterales del casco y algo más pequeñas.

    Edit: bp1.blogger.com/_RDXKiPGttxc/RrJ-0PUZxNI/AAAAAAAAAs0/Q0fU_m6FaSg/s1600
    94  votos: 7   link
    el 30-12-2007 15:05 UTC por siberiano siberiano
  4. #4   Es publicidad, seguro. En esta relacionada sale otra foto de la misma campaña publicitaria: meneame.net/story/iwo-jima-siglo-veintiuno-img

    Para los vagos como yo la otra foto es esta: presscue.com/node/31102/ (que por cierto hay un enlace que te lleva a la misma foto en la parte de abajo de la web enlazada en esta noticia)
    18  votos: 1   link
    el 30-12-2007 15:25 UTC por rapazz rapazz
  5. #5   ¿Nadie sabe leer? Es publicidad del periódico alemán Die Burger
    140  votos: 17   link
    el 30-12-2007 15:36 UTC por DZPM DZPM
  6. #6   Es publicidad del diario Die Burger, fijaos en la esquina inferior derecha. Aún así, muy buena la imagen.

    edit: #5 Te adelantaste :-P
    85  votos: 6   link
    el 30-12-2007 15:37 UTC por cat cat
  7. #7   #5 Evidentemente que lo había visto, pero que se trate de un anuncio no implica necesariamente que se trate de un fotomontaje :-P ;)
    83  votos: 8   link
    el 30-12-2007 16:00 UTC por siberiano siberiano
  8. #8   Fantastic
    5  votos: 0   link
    el 30-12-2007 16:14 UTC por Leibnew Leibnew
  9. #9   #7 no lo implica pero salta a la vista. ;) (en algunas zonas se nota incluso el tampon de clonado del photoshop)
    6  votos: 0   link
    el 30-12-2007 16:20 UTC por LudoVicio LudoVicio
  10. #10   #5 No es alemán, sudafricano y, confirmando mis sospechas, el idioma es afrikaans. Curioso lo de este idioma y su origen.
    es.wikipedia.org/wiki/Afrik%C3%A1ans
    87  votos: 7   link
    el 30-12-2007 16:30 UTC por jgomsi jgomsi
  11. #11   ¿Die Burger? ¿El burger?

    (Realmente creo que se podría traducir como el pueblo o algo similar...)
    15  votos: 0   link
    el 30-12-2007 16:38 UTC por Adrian Adrian
  12. #12   #5 Ya te digo. Menos mal que te tenemos a ti. Que sabes leer en "alemán",
    29  votos: 2   link
    el 30-12-2007 17:00 UTC por atzu atzu
  13. #14   Es publicidad, pero no de un diario alemán, sino sudafricano, y por tanto escrito en Afrikaans.
    56  votos: 3   link
    el 30-12-2007 17:07 UTC por --8556-- --8556--
  14. #15   Una cosa es segura: este tio NO sabe llevar un arma.
    7  votos: 0   link
    el 30-12-2007 17:23 UTC por guillem guillem
  15. #16   Se nota demasiado que el segundo plano es informatico y el soldado esta "retocao".FAKE
    -11  votos: 1   link
    el 30-12-2007 17:47 UTC por Quemandoacromo Quemandoacromo
  16. #17   Los tiros en la pared también demuestran la triste realidad de las mal llamadas "misiones de paz".
    15  votos: 0   link
    el 30-12-2007 19:13 UTC por kismet kismet
  17. #18   Es un montaje. El "soldado" (que además, como ha dicho guillen, no sabe llevar un arma) lleva un fusil L85 y camuflaje similar al DPM, ambos británicos, pero en cambio el casco parece un Marte español (o su hermano alemán), cuando debería ser un Mk6.
    11  votos: 1   link
    el 31-12-2007 16:02 UTC por DarzMol DarzMol
comentarios cerrados

menéame