181 meneos

Como pedir una cerveza en 47 idiomas [ENG]

Más bonito en PDF esperanto-usa.org/en/node/82

negativos: 0   usuarios: 102   anónimos: 79  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   Esto sí es un intercambio cultural :-)
    17  votos: 1   link
    el 06-08-2008 09:50 UTC por Tomatejc Tomatejc
  2. #2   lo mejor, las transcripciones para pronunciarlo! xD
    11  votos: 0   link
    el 06-08-2008 09:51 UTC por kades kades
  3. #3   Si de por sí es dificil vocalizar a partir de la quinta, no te quiero contar si encima hay decir cosas así de raras...
    24  votos: 1   link
    el 06-08-2008 09:52 UTC por ucedaman ucedaman
  4. #4   Portada ya!
    le salvará de más de un apuro a los que salgan fuera!
    7  votos: 0   link
    el 06-08-2008 09:56 UTC por poseido poseido
  5. #5   C&P

    Spanish (Lat. Am.) Una cerveza, por favor Oo-na ser-veh-sa, por fa-vor
    Spanish (Spain) Una cerveza, por favor Oo-na thair-veh-tha, por fa-vor

    Joder que fonetica tan rara tenemos

    Saludos
    43  votos: 4   link
    el 06-08-2008 10:01 UTC por Wendigo Wendigo
  6. #6   Nunca me fiare de alguien que me hable en esperanto, es el friki de los idiomas xD
    8  votos: 0   link
    el 06-08-2008 10:01 UTC por --27652-- --27652--
  7. #7   ¿Yo voy a ser el único que quiere un TINTO DE VERANO?
    42  votos: 4   link
    el 06-08-2008 10:05 UTC por payol payol
  8. #9   Con lo fácil que es pronunciar el japones o coreano y lo mal que lo escriben xD xD

    Japanese ビ一ルを一本下さい Bee-ru ip-pon ku-da-sai
    Korean 맥주 한잔 주세요 Mayk-joo hahn-jahn joo-se-yoh

    Edito: por si a alguien más le ha pasado como a mi que no sabia que idioma es el Yiddish es.wikipedia.org/wiki/Yidis
    21  votos: 1   link
    el 06-08-2008 10:07 UTC por quenyin quenyin
  9. #11   Pregunta de alguien que no tiene ni idea de catalán (yo):

    Catalan Una cervesa, si us plau / Oona servayzeh see oos plow

    Realmente decís eso como "por favor"?
    7  votos: 0   link
    el 06-08-2008 10:17 UTC por Shark_ Shark_
  10. #12   si... "si us plau" es "por favor"

    traducción literal es "si os place", es que semos muuu educados!
    28  votos: 3   link
    el 06-08-2008 10:21 UTC por papisounds papisounds
  11. #13   Acudo raudo a imprimirlo y plastificarlo
    17  votos: 1   link
    el 06-08-2008 10:22 UTC por Razz Razz
  12. #14   Yo enseño mi botellin vacio al camarero y me traen otro. Lo malo es la primera, pero siempre puedes señalar la de al lado como dice #10

    El mundo de los bares esta lleno de simbolos y mensajes por los que muchas veces con un gesto te entienden. Cuando dominas la jerga, no hay problema. xD
    14  votos: 1   link
    el 06-08-2008 10:24 UTC por Mov Mov
  13. #15   Basque Garagardo bat, mesedez

    ¿Pero no habíamos quedado en que se decía 'epa'?
    16  votos: 1   link
    el 06-08-2008 10:24 UTC por pikutara pikutara
  14. #16   Lo unico que aprendi durante mi viaje a Praga de checo fue señalar a los grifos, levantar un dedo y decir "pivo"
    6  votos: 0   link
    el 06-08-2008 10:31 UTC por Maquhatulieltl Maquhatulieltl
  15. #18   Ahora la sección para pedir una mamada.
    6  votos: 0   link
    el 06-08-2008 10:46 UTC por zutt zutt
  16. #19   #16 Mira, lo único que aprendí en croata también "Pivo!"
    6  votos: 0   link
    el 06-08-2008 10:46 UTC por LambruscoKid LambruscoKid
  17. #20   Sí señor. Una noticia útil para el mundo real.
    16  votos: 1   link
    el 06-08-2008 10:52 UTC por araujo araujo
  18. #21   Por favor no necesitamos estas cosas, ya lo dice Sabina "..en Tirso de Molina hay más bares que en toda Noruega" Otra cosa no, pero un español sabe hacerse entender en un bar en cualquier parte del mundo.
    9  votos: 0   link
    el 06-08-2008 10:56 UTC por valverith valverith
  19. #22   #5 imaginate que viene un turista y te pide "uu na ser vehsa po favol"
    no sabes si el tio está borracho o quiere una cerveza.
    6  votos: 0   link
    el 06-08-2008 10:57 UTC por mariocomputers mariocomputers
  20. #25   #22 Probablemente aciertes en cualquiera de los casos.

    Por cierto, se han olvidado del galego
    14  votos: 1   link
    el 06-08-2008 11:17 UTC por notemeneas notemeneas
  21. #26   pss una garimba, deprisita -> mode macarra
    11  votos: 0   link
    el 06-08-2008 11:21 UTC por martingerz martingerz
  22. #27   #25 dime como es en gallego y yo les digo que lo añadan :-)

    saluton karaj, vi forgesis la galegan lingvon!
    6  votos: 0   link
    el 06-08-2008 11:26 UTC por joancatala joancatala
  23. #28   Esperanto: "Unu bieron, mi petas" a partir de la coma a mi me da "yuyu"!!
    6  votos: 0   link
    el 06-08-2008 11:46 UTC por teching teching
  24. #29   En esperanto se pide el equipo completo, la cerveza y mis petas.
    7  votos: 0   link
    el 06-08-2008 11:53 UTC por Guevara Guevara
  25. #30   mi petas=yo pido.
    Yo hubiera dicho, Bonvolu (por favor) bieron biero(cerveza)+n(acusativo).
    9  votos: 0   link
    el 06-08-2008 12:11 UTC por amanecequenoespoco amanecequenoespoco
  26. #31   Garagardo bat, eskerrit asko!!!
    6  votos: 0   link
    el 06-08-2008 12:53 UTC por Vidades Vidades
  27. #32   #31 Creo que se escribe ezkerrik.

    Por cierto, no se pierdan esto: es.youtube.com/watch?v=tN1qdrrQZtw
    19  votos: 1   link
    el 06-08-2008 13:20 UTC por vasodemierda vasodemierda
  28. #33   #31 #32 es eskerrik asko
    6  votos: 0   link
    el 06-08-2008 15:54 UTC por wiler wiler
  29. #34   #5 Th es la representación fonética del sonido z español, que pertenece tanto a la letra c como a la z.
    9  votos: 0   link
    el 06-08-2008 17:59 UTC por NPollo NPollo
  30. #35   Vaya, no está en Klingon.

    Claro que esos solo piden vino de sangre...
    6  votos: 0   link
    el 07-08-2008 08:00 UTC por akimoto akimoto
comentarios cerrados

menéame