279 meneos

¿Cómo fue que George Lucas llegó a llamar R2D2 al simpático compañero de C3PO?  imagen

R2D2 (Arturito para los no-iniciados), unos de los más queridos personajes de Star Wars, que nos emocionó ayudando a los Jedi, nos inspiró con sus profundos diálogos con C3PO (Citripio) y, para algunos, partícipe de la primera relación robótica-homosexual del cine, no obtuvo su nombre en un desvarío técnico fantástico de Lucas (recuérdese Kubrick y HAL 9000), sino que habría sido un compañero de labores quien le pidió el "Rollo dos, Diálogo dos" (Reel Two, Dialog Two) en la edición de American Graffiti, y Lucas lo inmortalizó abreviando: R2D2

negativos: 3   usuarios: 181   anónimos: 98  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   i112.photobucket.com/albums/n196/tinoro/R2D2NOMBRE.jpg

    PD. Acercar al máximo la geolocalización... xD
    106  votos: 13   link
    el 10-01-2008 17:31 UTC por tinoro tinoro
  2. #2   #1 friki!!! xD
    19  votos: 1   link
    el 10-01-2008 17:53 UTC por --2479-- --2479--
  3. #3   Curioso como algo aparentemente una tonteria se convierate en un gran nombre
    25  votos: 2   link
    el 10-01-2008 18:38 UTC por World World
  4. #4   #1 lolazo
    14  votos: 1   link
    el 10-01-2008 19:00 UTC por Gresteh Gresteh
  5. #5   es curioso que detrás de nombres, acontecimientos, obras, descubrimientos, nos encontremos con la sencillez. Es que la vida es mucho mas simple y agradable. Los seres humanos la complicamos inútilmente.
    32  votos: 3   link
    el 10-01-2008 20:35 UTC por anteojitos anteojitos
  6. #6   Os habeis fijado en la publicidad del orfanato, pero en ingles?? :-P
    15  votos: 1   link
    el 10-01-2008 20:39 UTC por Sebb Sebb
  7. #7   Uf, mira que no me gustan las discusiones sobre que doblaje es mejor, si el de España o el de Latinoamérica, pero es que Arturito y Citripio... xD xD xD

    Bye karma bye...
    63  votos: 7   link
    el 10-01-2008 20:44 UTC por insert_coin insert_coin
  8. #8   #6 no lo había visto el adblock estaba funcionando, interesante que pena que no se las traduzcan a los güiris seguro que sería un taquillazo allí
    16  votos: 1   link
    el 10-01-2008 20:46 UTC por alexwing alexwing
  9. #9   Por si alguien no ha pillado lo de HAL 9000 lo que hizo fue "restarle una letra" al mayor fabricante de ordenadores IBM.
    I-1=H
    B-1=A
    M-1=L

    El 9000 no se si tambien tiene razon de ser.
    30  votos: 5   link
    el 10-01-2008 20:51 UTC por enriqueflo enriqueflo
  10. #10   #7 Totalmente de acuerdo. Y lo escalofriante es que siendo de la época que son, aquí también podrían haber decidido "doblar" los nombres. Menos mal que tuvieron dos dedos de frente.
    15  votos: 1   link
    el 10-01-2008 20:52 UTC por Egeon Egeon
  11. #11   #8 ¿seguro que la exponen en EEUU en version original? es que no he encontrado nada en la web
    6  votos: 0   link
    el 10-01-2008 21:07 UTC por rebrok rebrok
  12. #13   #0, También: 'R' dos dedos y 'C' tres peo
    9  votos: 0   link
    el 10-01-2008 21:34 UTC por ibanez ibanez
  13. #14   #9 Según la Wikipedia, parece que viene de Heuristic ALgorithmic.
    48  votos: 4   link
    el 10-01-2008 21:37 UTC por Egeon Egeon
  14. #15   "para algunos, partícipe de la primera relación robótica-homosexual del cine" que mania de que todo por cojones tiene que ser homosexual...
    17  votos: 2   link
    el 10-01-2008 22:17 UTC por Csharp Csharp
  15. #16   A THX 1138 le puso ese nombre porque era el número de teléfono de su casa.
    20  votos: 1   link
    el 10-01-2008 22:21 UTC por dreidel dreidel
  16. 8  votos: 0   link
    el 10-01-2008 22:21 UTC por edgard72 edgard72
  17. #19   #1... debo estar torpe pero no lo pillo :-/
    7  votos: 0   link
    el 10-01-2008 23:13 UTC por TheGoOse TheGoOse
  18. #20   #19 En el mapa de la derecha dale al [+] unas 10 veces.
    6  votos: 0   link
    el 10-01-2008 23:30 UTC por DiThi DiThi
  19. #21   interesantísimo...
    6  votos: 0   link
    el 11-01-2008 00:29 UTC por lamuchachamarchosa lamuchachamarchosa
  20. #22   #1 jajjajjajajaja
    Friki tu? pos yo más!
    6  votos: 0   link
    el 11-01-2008 05:20 UTC por pinchez pinchez
  21. #23   #19.. me cago en tó.. tenía dehabilitado el Flash y no recordaba que se podían localizar noticias. Y yo buscando datos de geolocalización en los EXIF de todas las fotos de la noticia y en la que enlazaba este hombre.. :-P
    7  votos: 0   link
    el 11-01-2008 06:10 UTC por TheGoOse TheGoOse
  22. #24   Esto es bastante común en los escritores de historias fantásticas. Tengo un amigo escritor de novelas de este tipo y ha sacado la mitad de sus nombres combinando nombres de refrescos, de enciclopedias o tomando las iniciales de frases hechas.
    7  votos: 0   link
    el 11-01-2008 07:48 UTC por tuseeketh tuseeketh
  23. #25   #7 Ya que hablamos de traducciones:

    En que idioma Spiderman (Spaiderman) se pronuncia Espiderman ?

    En que idioma Shrek se pronuncia Esrek ?

    En que idioma Di Stefano pasa a ser Di Estefano ?

    En que idioma Hermione (jermaioni) se pronuncia Hermión ?

    En que idioma Play Station (Plei steishon) se pronuncia Play Estícion ?

    Esta claro que en España traducen; ahora, a que idioma traducen...vaya uno a saber.. Normalmente, la traducción española es: media palabra en inglés mal hablado, media palabra en "cocoliche"...
    27  votos: 3   link
    el 11-01-2008 09:41 UTC por cacho cacho
  24. #26   Interesante pero, ¿cierto? Es ese tipo de cosas de las que nunca podremos estar seguros, a no ser que conozcamos a George Lucas y se lo preguntemos, claro. Aun así, podría mentirnos.
    7  votos: 0   link
    el 14-01-2008 13:18 UTC por Albaro Albaro
comentarios cerrados

menéame