480 meneos

A una chica le han removido un bezoar (tapón de pelos en el tubo digestivo) de 5 kg (Imagen fuerte para algunos)

Un caso clínico publicado en la prestiosa revista The New England Journal of Medicine, habla sobre una chica de 18 años, que acudió al medico tras haber perdido 20 kg y haber sufrido vómitos recurrentes. Tras hacerle una endoscopia, los médicos se han encontrado con uno de los bezoares más grandes de la literatura médica. La chica se comía sus pelos desde hace varios años.

negativos: 2   usuarios: 244   anónimos: 236  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   Además de removerlo, se lo podían haber quitado
    276  votos: 87   link
    el 22-11-2007 03:32 UTC por natrix natrix
  2. #2   Volvemos a las andadas.

    remover.
    (Del lat. removēre).
    1. tr. Pasar o mudar algo de un lugar a otro. U. t. c. prnl.
    2. tr. Mover algo, agitándolo o dándole vueltas, generalmente para que sus distintos elementos se mezclen.
    3. tr. Quitar, apartar u obviar un inconveniente.

    buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=remover

    El español no es sólo el que se habla en tu aldea.
    483  votos: 82   link
    el 22-11-2007 03:39 UTC por errepece errepece
  3. #3   #2 Tienes toda la razón y pido disculpas a #0 y a todos los lectores de meneame.net.
    Además, cuando buscaba argumentos que me sustentaran en mi posición solo hacían que quitarme la razón, como este curioso ejemplo: mnm.uib.es/gallir/posts/2007/04/07/1036/

    En cualquier caso, aunque está bien dicho, no elimina la ambigüedad.
    152  votos: 23   link
    el 22-11-2007 03:52 UTC por natrix natrix
  4. #4   Sí, supongo que el verbo extirpar sería el más adecuado en este caso.
    40  votos: 5   link
    el 22-11-2007 03:56 UTC por errepece errepece
  5. #5   Y lo doy por zanjado con el Diccionario panhispánico de dudas:

    remover(se). 1. 'Mover [algo] agitándolo o dándole vueltas', 'mover(se) ligera y repetidamente' y 'quitar o apartar [algo o a alguien] de un lugar'. Verbo irregular: se conjuga como mover (→ apéndice 1, n.º 41).

    2. No hay por qué censurar su empleo con los sentidos de 'quitar [algo] de un lugar' y 'apartar [a alguien] de su cargo', suponiendo, erróneamente, que se trata de un calco del inglés to remove: «Librar a este país de ese hombre, eso era lo principal. Removido ese obstáculo [...], se abriría una puerta» (VLlosa Fiesta [Perú 2000]); «Sus jefes tendrían la facultad de designar o remover coroneles y capitanes» (Otero Temporada [Cuba 1983]). Son acepciones tradicionales en español, ya presentes en el étimo latino: «Tales deven ser removidos de la aministraçión fasta que fagan buena penitençia» (Cuéllar Catecismo [Esp. 1325]).

    buscon.rae.es/dpdI/
    51  votos: 6   link
    el 22-11-2007 04:00 UTC por natrix natrix
  6. #6   Venga y yo que pensaba que estos menesteres estaban reservados solo para gatos xD
    45  votos: 5   link
    el 22-11-2007 06:21 UTC por taufpate taufpate
  7. #7   #0 Eso pasa por comerse la cabeza, que se le llena a uno el estómago de pelos :-)
    Menos a l@s calv@s, claro...
    94  votos: 8   link
    el 22-11-2007 07:47 UTC por luissma luissma
  8. #9   Joder pero... ¿habéis visto la foto del artículo? ¡Pero si la bola de pelos parece un tentáculo! ¡Si puede construirse una alfombra con tanto pelo, dios mío!
    33  votos: 3   link
    el 22-11-2007 08:08 UTC por Cadaveres Cadaveres
  9. #11   ¡Hasta donde nos va a llevar esta obsesión por la depilación!
    38  votos: 4   link
    el 22-11-2007 08:12 UTC por Mawwal Mawwal
  10. #12   Comerse el pelo... pero ¿lo aliñaba o algo? no se, ketchup, mayonesa, algo... porque comerte así el pelo a pelo... xD
    76  votos: 9   link
    el 22-11-2007 08:24 UTC por GabberMan GabberMan
  11. #13   O sea, QUE ASCO!!!!!!!
    42  votos: 7   link
    el 22-11-2007 08:39 UTC por Salvatros Salvatros
  12. #14   Cof cof, creo q habia un pelo en la sopa y me lo he tragado.
    19  votos: 2   link
    el 22-11-2007 08:44 UTC por jo3l jo3l
  13. #16   #2, #5 Para la acepción que se le da en la noticia a "remover" se puede utilizar "eliminar", "quitar", "sacar" y alguna otra que no induzca a equívocos ya que "remover" es polisémica y su principal significado, por mucho que queramos, no es el que se le da aquí. Además de ésto, efectivamente, invita a la errónea suposición de que es un calco del inglés por lo que podemos pensar que su uso es incorrecto.
    Si yo digo que "un equino hembra ganó la tercera carrera del domingo" nadie podrá decir que es una expresión errónea pero si me llaman pedante tampoco podré decir nada.
    Con lo fácil que es decir "eliminar"...
    Aparte de esto, comentar de paso, que "bezoar" es un nombre masculino: "un bezoar".
    56  votos: 9   link
    el 22-11-2007 08:56 UTC por luissma luissma
  14. #17   Me pregunto si sólo se ha comido los pelos de la cabeza ... :-P
    63  votos: 10   link
    el 22-11-2007 08:56 UTC por Bgalnares Bgalnares
  15. #19   Justo lo que quería ver después de un examen de programación xD
    12  votos: 1   link
    el 22-11-2007 09:30 UTC por SKuLLKiD SKuLLKiD
  16. #21   y a mi que me entran ganas cada vez que me encuentro un pelo en la comida...
    7  votos: 0   link
    el 22-11-2007 09:38 UTC por currahee currahee
  17. #22   #15 el youtube está causando estragos ;)
    117  votos: 15   link
    el 22-11-2007 09:39 UTC por currahee currahee
  18. #23   Espectacular, en mis años de experiencia nunca había visto algo tan grande!! porque en la bibliografía se habla de un bezoar, y sabía de alguno pequeñito, no sólo de pelos, ya que puede ser en general cualquier concentración que obstruya el aparato digestivo, pero es que este es demasiado, demasiado grande...es que con ese tamaño tenía que tener ocupado el estómago entero!
    22  votos: 2   link
    el 22-11-2007 09:40 UTC por Myrddin Myrddin
  19. #24   Que mala leche, encima de que tiene un tapón atascado, van y se lo remueven. Qué sadismo.

    (sí, he leído los 2 primeros pero lo de remover me sigue saltando los ojos)
    14  votos: 3   link
    el 22-11-2007 09:41 UTC por don.tomato don.tomato
  20. #25   A eso le llamo yo un asunto peliagudo!
    23  votos: 2   link
    el 22-11-2007 09:46 UTC por Liths Liths
  21. #27   #0 Como dice #16 bezoar es masculino, luego sería un bezoar.
    Además, ni imagen ni endoscopia llevan tilde. Sin embargo acudió sí la lleva; Acudo -> Acudió.

    No obstante también carece de sentido parte de la frase: Un caso clínico publicado en la prestigiada revista The New England Journal of Medicine, habla sobre una chica de 18 años, que acudó al medico tras haber perdido 20 kg y vómitos recurrentes.
    ¿Perdó 20 kilogramos y vómitos recurrentes? Con «tener» o «sufrir» lo solucionarías: [...] tras haber perdido 20 Kg y tener vómitos recurrentes.
    10  votos: 4   link
    el 22-11-2007 09:47 UTC por taliban taliban
  22. #28   Corregido: una bezoar* -> un bezoar, Kg.* -> kg, imágen* -> imagen, shampoo -> champú, prestigiada* -> prestigiosa, acudó* -> acudió, endoscopía* -> endoscopia, literatura -> literatura médica, prefería comerse -> se comía, añadido "haber sufrido" antes de "vómitos recurrentes".
    Y movido de "última hora" a "medicina".

    Lo de remover lo dejo como está, pero no me parece que se esté usando de forma adecuada en este caso, puede llevar a equívoco.
    61  votos: 6   link
    el 22-11-2007 09:50 UTC por cat cat
  23. #30   #26 jajajajjajaja momo

    Que ascazo Diosssssssssssssssssss :s:s
    6  votos: 0   link
    el 22-11-2007 09:50 UTC por o0o_lucecita_o0o o0o_lucecita_o0o
  24. #31   Tenían que haber dejado que siguiese su curso natural, a ver si le hacía gracia luego la factura del fontanero. xD
    7  votos: 0   link
    el 22-11-2007 09:56 UTC por CidCampeador CidCampeador
  25. #33   ¿Pero como puede estar años sin comer? Porque con eso adentro, hará un tapón y por eso vomita todo lo que come ¿no? Entonces me pregunto de dónde se nutre, porque el pelo no creo que sea rico en fósforo y calcio precisamente.

    #32 Es morena, lo dice en el artículo.
    -2  votos: 1   link
    el 22-11-2007 10:08 UTC por JuanjoVargas JuanjoVargas
  26. #34   la chica esta, por lo que veo, no tenia pelos en la lengua. Los tenia todos en el estomago..XDDDD
    23  votos: 2   link
    el 22-11-2007 10:09 UTC por eskollo eskollo
  27. #35   OMG

    ¿Pero cuántos kilos de pelos se comió esta chica? ¿Y pelos de dónde? ¿Se los cortaba y se hacía un caldito? :-|

    ¿Y es que los pelos no los puede digerir los jugos gástricos? :-|
    8  votos: 0   link
    el 22-11-2007 10:10 UTC por Zootropo Zootropo
  28. #36   El presente hecho demuestra que el gato es una raza mas evolucionada que el hombre, al menos ellos vomitan las bolas de pelo...
    61  votos: 6   link
    el 22-11-2007 10:14 UTC por killerdog killerdog
  29. #39   Joder, no soy aprensivo, pero llevo comiéndome las uñas desde pequeño. Espero no tener un enorme tapón en el estómago de esas características (o de ese pelo xD ), aunque a base de alcohol yo creo que lo tengo reblandecido y es inofensivo... o eso prefiero pensar.
    14  votos: 1   link
    el 22-11-2007 10:27 UTC por kastromudarra kastromudarra
  30. #40   Y yo que siempre había pensado que donde hay pelo, hay alegría.
    19  votos: 2   link
    el 22-11-2007 10:28 UTC por Bony Bony
  31. #41   Lo siento, no me atrevo a mirar
    16  votos: 0   link
    el 22-11-2007 10:33 UTC por llusilanisa llusilanisa
  32. #43   #1 #2 Claro, le han hecho un:

    & sudo apt-get remove bezoar
    59  votos: 8   link
    el 22-11-2007 10:39 UTC por gecko9 gecko9
  33. #44   Joder, no os riáis que no es una chica cualquiera... es Catwoman xD
    21  votos: 3   link
    el 22-11-2007 10:42 UTC por Camlost Camlost
  34. #45   Por cierto, creo que esta enfermedad, tricofagia, está relacionada con los transtornos obsesivos compulsivos. No es algo como para tomárselo a broma.
    30  votos: 5   link
    el 22-11-2007 10:50 UTC por Darkness Darkness
  35. #47   OMG WTF!!
    0  votos: 1   link
    el 22-11-2007 10:56 UTC por dreidel dreidel
  36. #48   aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh que assssscooooooooooooooooooooooo
    11  votos: 0   link
    el 22-11-2007 11:00 UTC por slack0 slack0
  37. #51   #18 NSAB Not Suitable After Breakfast!
    64  votos: 5   link
    el 22-11-2007 11:08 UTC por mono mono
  38. #52   ¡Se han comifo al Tío Eso de la familia Adams!
    20  votos: 1   link
    el 22-11-2007 11:15 UTC por tuseeketh tuseeketh
  39. #53   El 99% de los remover con el significado de quitar son malas traducciones del inglés, como accesar, setear, postear y mil millones de palabrejos que se leen por esto del internet. Es sólo casualidad que haya una acepción en el drae.
    50  votos: 5   link
    el 22-11-2007 11:20 UTC por MarioEstebanRioz MarioEstebanRioz
  40. #54   #37 Yo fui el primero en sugerir extirpar. Pero, que yo sepa, Menéame no se lee ni se usa sólo en España. Hay países en los que remover como equivalente de quitar es de lo más común. Y no tiene nada de incorrecto aunque pueda ser poco habitual donde tú vives.

    #53 No es casualidad. Es latín. Léete el artículo de Gallir que mencionan arriba.
    20  votos: 1   link
    el 22-11-2007 11:26 UTC por errepece errepece
  41. #56   #2 aunque remover tenga una acepción de quitar, traducir "remove" por remover no es correcto. Y es un fallo que se comete muy a menudo. A ver quien es el que hoy en día dice "vaya me he dejado esto aqui, voy a removerlo" Por mucho que tenga una acepción es un fallo de traducción.

    remove [rɪ'mʊ:v] verbo transitivo
    1 (una mancha) quitar
    (el vello) eliminar
    2 Med extirpar, extraer
    3 (de una lista) tachar
    4 (de un puesto) despedir
    5 alejar: that is far removed from what he said before, eso tiene poco que ver con lo que decía antes
    40  votos: 3   link
    el 22-11-2007 11:57 UTC por pandora2x pandora2x
  42. #57   Ahí sí toda la razón, #55.
    16  votos: 1   link
    el 22-11-2007 11:59 UTC por errepece errepece
  43. #59   para mi que los pelos venian de otra parte.
    que se depile el novio :-P
    32  votos: 3   link
    el 22-11-2007 13:07 UTC por masamune masamune
  44. #60   Se lo quedará de recuerdo para hacerle la permanente?
    6  votos: 0   link
    el 22-11-2007 13:45 UTC por robotnick robotnick
  45. #61   La leche, el primer colon con peluca.
    No me atrevo a ver las fotos...
    7  votos: 0   link
    el 22-11-2007 14:00 UTC por Cacahuete Cacahuete
  46. #63   ¡Niña, ¿donde está el gato?! Me lo he comío, mama.
    17  votos: 1   link
    el 22-11-2007 16:01 UTC por kidjoe kidjoe
  47. #64   guacccccccc!
    7  votos: 0   link
    el 22-11-2007 16:19 UTC por fada fada
  48. #65   Pobre chica
    5  votos: 0   link
    el 22-11-2007 16:46 UTC por --58812-- --58812--
  49. #66   estoy confusa... ¿esto era una notica sobre expertos en lengua castellana?
    23  votos: 2   link
    el 22-11-2007 19:47 UTC por nessava nessava
  50. #67   #66 Bravo !!!!

    Opciones posibles:

    a) Escandalizarse por la foto y el caso clínico
    b) Hacer chistes (buenos y malos) o escarnio de la chica
    c) Una suma de a + b

    ..pero un análisis lingüístico... joder...
    5  votos: 2   link
    el 22-11-2007 22:00 UTC por Bgalnares Bgalnares
  51. #68   Pues con eso adentro, no se como perdio 20 kg en vez de ganarlos :-P
    6  votos: 0   link
    el 22-11-2007 23:38 UTC por iztaccihuatl iztaccihuatl
  52. #69   #54, viene del latín, claro que no es casualidad en ese sentido. creo que se me ha entendido cuando he dicho casualidad, es una palabra parecida a otra española y que comparten un significado, pero ese significado prácticamente no se usaba en castellano hasta que no se empezó a traducir mal. hay miles de palabras que se traducen mal y esta tiene esa caracteristica, a esto me refería con casualidad: es una entre mil que puede pasar por correcta.
    6  votos: 0   link
    el 23-11-2007 03:58 UTC por MarioEstebanRioz MarioEstebanRioz
  53. #70   Yo estoy con #69. Traducir "remove" en inglés por "remover" en castellano suena fatal. Es la tercera acepción de la palabra y si se utiliza tanto en latinoamérica es por la influencia del inglés de Estados Unidos.

    Yo me quedo con "extraer", porque eso de "quitar un inconveniente" no pega ni con cola aquí.
    6  votos: 0   link
    el 23-11-2007 14:46 UTC por peterm peterm
comentarios cerrados

menéame