Publicado hace 6 años por Django33 a despuesnohaynada.blogspot.ie

Cuando, después de ser perseguidos por sus ideas, diversos movimientos protestantes alcanzaron el poder en diferentes regiones de Europa empezaron a su vez a perseguir a los disidentes. Es lo que ocurrió en la ciudad Suiza de Ginebra bajo el control de Calvino con la ejecución en la hoguera de Miguel Servet. Esta es la historia del gran antagonista de Calvino, el hoy olvidado Sebastian Castellio, partidario de la tolerancia y la libertad de pensamiento en un tiempo en que dicha idea resultaba "demasiado" avanzada.

Comentarios

themarquesito

Con el tiempo algunos de sus correligionarios, descontentos con sus ideas demasiado heterodoxas, desenterraron sus restos, los quemaron y esparcieron las cenizas, razón por la cual de él solo quedan copias de algunos de sus escritos

De Castellio se conserva su obra más importante de todas, la traducción al francés de la Biblia, obra de la que él estaba muy orgulloso. En esa obra, por cierto, colaboró un español, el protestante burgalés Francisco de Enzinas, que conocía a todos los reformistas (Ochino, Castellio, Myconio, Calvino, Vermigli, Cranmer, Melanchthon...) y de quien todos tenían una opinión altísima.

Aquí está digitalizada la traducción de Castellio.
http://www.e-rara.ch/bau_1/content/titleinfo/1946649

Sobre la colaboración de Enzinas en esta traducción, me remito a la carta de Castellio a Enzinas, de 8 de agosto de 1550, conservada en el Archivo Municipal de Estrasburgo, sección Archivo de Santo Tomás, legajo 155, pág. 163. Sigo la traducción de Ignacio García Pinilla (Epistolario de Enzinas, Ginebra, Droz, 1995, pág 585):

Querido Francisco:
Te doy las gracias por el Psalterio. Pido a Dios que tu trabajo progrese, y a ti te animo vivamente a que continúes. Por lo que se refiere a las figuras que pides, Oporino me dijo que él imprimiría nuestra traducción de la Biblia después de esta feria. Y si así se hace, antes de la siguiente feria estará acabado el trabajo, y entonces te será posible copiar lo que quieras. Si falla, me encargaré de que pinten las figuras y te las manden con los pies y nuestra traducción de esos pasajes, si Dios quiere. Que Dios te asista. Saludos a tu familia.
De la Biblia francesa llevo traducidos el Nuevo Testamento, Job, el Psalterio, Moisés, Josué, Jueces, y Reyes. Adiós. 8 de agosto.


#2 Servet no era el único. El joven burgalés Francisco de Enzinas era increíblemente respetado y admirado por los reformadores, especialmente por Melanchthon, que lo quería como a un hijo, hasta el punto de que cuando muere Enzinas, Melanchthon se ofrece para adoptar a las hijas de Francisco y cuidar de ellas. Oporino, el impresor y catedrático de griego consideraba infinitamente sabio a Enzinas, el impresor Birckmann poco menos que besaba el suelo que pisaba Francisco... Una pena que a Enzinas se lo llevase la peste a los 34 años.

Uzer

#3 Interesantísimo leer sobre las vidas de estas personas

D

Me leí hace un par de años este magnífico libro de Stefan Zweig que reseña el artículo, y aparte de constatar lo hijo de la gran puta que era Calvino, resulta amenísimo, interesante y profundo.

Por cierto que lo del "por gilipollas" del final del artículo me sobra completamente y no pega para nada con el resto. Chirría de cojones.

j

#1 algunos fliparan al saber que había un español con ideas más avanzadas que un europeo del norte. Todo el mundo sabe que eso no puede ser y menos en aquella época, que toda España era retrógrada. los calvinistas fueron expulsados de donde estaban y fueron a parar muchos a América del norte. Ahí lo dejo.