16 meneos
33 clics

En castellano o catalán, hay que aprender

La necesidad de mejorar la escuela sigue eclipsada en Cataluña por la polémica de la lengua, que distorsiona y oculta otros problemas.

negativos: 0   usuarios: 16   anónimos: 0  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   la polémica de la lengua, que distorsiona y oculta otros problemas.

    ..si, está claro, pero eso no interesa a "los partidos", que tienen una guerra particular sobre "sus cosas", porque todos sabemos que el CATALAN EN DE LOS NACIONALISTAS y el ESPAÑOL ES DEL LOS NO NACIONALISTAS...¿no ?...país...
    11  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:02 UTC por webmaster100 webmaster100
  2. #3   Querer eliminar todas las imposiciones lingüísticas→cabeza llena de pájaros, desconocimiento absoluto de cómo se estructura un sistema educativo.

    Mejor así, #2.
    3  votos: 6   link
    el 11-09-2011 08:07 UTC por --276522-- --276522--
  3. #4   #2: ¿defiendes igualmente la no imposición de las Matemáticas? ¿O tal vez de la teoría de la evolución de las especies? ¿O quizá de la Literatura inglesa?...

    or cierto, la gran y única imposición contraria a los derechos humanos incluso (defiendo esa interpretación jurídica ) es la derivada del art. 3.1 de la Constitución española de 1978 que preceptúa: "El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla."

    ¿El deber de conocerla? Ergo...los españoles catalanohablantes no somos considerados por la CE 1978 como españoles "impropios", "impuros", "no asimilados"? Por favor...
    3  votos: 2   link
    el 11-09-2011 08:12 UTC por Xavier_ Xavier_
  4. #6   #2 "Querer eliminar todas las imposiciones lingüísticas -> no nazionalista."

    Querer vendernos una moto para nacionalistas españoles -> una trampa para tontos

    El nonacionalismo del sentidocomún de no coacción por temas de lenguas es otro de los rollos patateros de los que quieren hacer desaparecer el catalán por motivos políticos.

    La diferencia entre los que a ti te parece que quieren imponer una lengua u otra es que los del castellano se creen hasta con el derecho de hasta PROHIBIRNOS HABLAR CATALÁN con ,por ejemplo, un médico de la sanidad pública catalana. Motivos para que no utilizemos el catalán los tienen todos desde el no nacionalismo: al contrario sóo hay respeto y todavía no se le ha dicho a nadie que no hable castellano con un médico, un policiía o cualquier funcionario.
    -22  votos: 5   link
    el 11-09-2011 08:14 UTC por lorips lorips
  5. #8   Igualdad para ambas lenguas, dado que ambas son cooficiales.

    Educación en castellano y catalan.
    20  votos: 3   link
    el 11-09-2011 08:18 UTC por memmaker650_1 memmaker650_1
  6. #9   #5, en Estados Unidos, el inglés es oficial en la mayoría de estados, y, tanto en estos como en los pocos donde no, constituye el idioma en torno al que se articula la enseñanza.

    Por favor, que no nos chupamos el dedo.
    15  votos: 1   link
    el 11-09-2011 08:19 UTC por --276522-- --276522--
  7. #10   #No, no estoy de acuerdo. Y te recuerdo que en Cataluña hay 3 idiomas oficiales, no sólo 2.
    10  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:19 UTC por Xavier_ Xavier_
  8. #12   #11, la búsqueda en Google lleva tres segundos:

    en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_the_United_States#Official_language

    Veintisiete con el inglés como idioma oficial. La mayoría.

    Gracias por rectificar en tu próximo comentario; por mi parte, te disculpo el uso vehemente de datos erróneos en tu argumentación.

    EDIT: Antes de editar, no decía el tío que ninguno, aunque no lo aseguraba por no pillarse los dedos. Ja, ja.
    16  votos: 1   link
    el 11-09-2011 08:24 UTC por --276522-- --276522--
  9. #13   Tanta polémica... y resulta que hasta el mismo periodista que ha escrito la noticia pone "cataluña" en vez de "Cataluña". Vamos bien! :-P
    11  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:27 UTC por quenyin quenyin
  10. #14   He valorado negativamente #7 porque antes de ser modificado había escrito: "No seas subnormal y falaz"

    Quería explicarlo.
    21  votos: 1   link
    el 11-09-2011 08:28 UTC por Xavier_ Xavier_
  11. #15   #13: ¿Dónde?
    10  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:29 UTC por Xavier_ Xavier_
  12. #16   #15 Igual que en la entradilla, es un C&P "La necesidad de mejorar la escuela sigue eclipsada en cataluña por la polémica de la lengua, que distorsiona y oculta otros problemas"
    11  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:31 UTC por quenyin quenyin
  13. #17   Yo no sé qué problema hay. En la escuela, la mitad de asignaturas en cada lengua (aparte de inglés, alemán, etc). En Euskadi se utiliza así hace muchos años y funciona.

    Ni el catalán se vería "perseguido", ni el castellano "arrinconado".

    Saber dos idiomas siempre es mejor que saber uno sólo. Obviedad que algunos discuten.
    27  votos: 2   link
    el 11-09-2011 08:33 UTC por --182576-- --182576--
  14. #18   #16: sí, es verdad. Pero eso no es fallo del autor -que estoy convencido que lo escribió bien- sino del "editor" del texto al crear ese subtítulo en el artículo. Es domingo y no quiero ni pensar en qué clase de sueldos de becarios deben pagar ahora en los periódicos españoles...
    10  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:33 UTC por Xavier_ Xavier_
  15. #19   #5 En EEUU no, pero en la mayoría estados sí que hay idioma oficial. Y en los que no, el idioma oficial de facto es el inglés, o sea que no me parece un ejemplo muy bueno.
    10  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:35 UTC por Shinu Shinu
  16. #20   #17: que dices que en Euskadi... qué??? El conocimiento del euskera por parte de los vascos castellanohablantes es ridículo. Sólo quienes escogen la línea de todo en euskera (creo que es la A) adquieren cierto nivel de competencia lingüística en euskera.

    Por cierto, también es falso eso que dices del sistema educativo vasco, ya que existen varias líneas educativas distintas en Euskadi, a diferencia de Cataluña donde, precisamente, se quiso evitar siempre esa división social que en Euskadi prefieren.
    10  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:36 UTC por Xavier_ Xavier_
  17. #21   #18 Es que tiene guasa que un escrito que hable de aprender hagan semejante falta. Saludos :-)
    11  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:38 UTC por quenyin quenyin
  18. #22   No te molestes, #19: el sujeto liberal ya ha ejecutado la maniobra de evasión, al desmoronarse su castillo de chorradas.

    Las últimas noticias que tenemos de él mencionan un avistamiento en las inmediaciones de Sebastopol.
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:40 UTC por --276522-- --276522--
  19. #23   #20 Mira las cuotas de los diferentes modelos educativos, por favor:

    es.wikipedia.org/wiki/Euskera_en_el_sistema_educativo

    En Euskadi, los castellanoparlantes (como yo) aprendimos euskera en la escuela (en mi caso desde el 76 hasta el 87).

    Y eso yo, que tengo 42 tacos. Los más jóvenes, según las cuotas de aprendizaje actuales, lo hablan perfectamente más del 99 %.

    Por supuesto que los que tienen de 45 años en adelante no lo han tenido que aprender, pero los jóvenes lo saben todos.

    Por supuesto, siempre pasa que vas a un pueblo pequeño del interior de Gipuzkoa, y un chaval joven no sabe castellano, pero con la edad, la tele,m los amigos y los viajes, al final lo aprenden.
    13  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:44 UTC por --182576-- --182576--
  20. #24   Tienen dos idiomas, que los aprovechen y se coman su orgullo.
    Me parece vergonzoso ir a un bar, pedir algo en castellano (porque no sabes catalán) y que te contesten en catalán.
    Si vas al médico y sólo te habla en catalán tienes que respetarlo, pero ¿qué pasa si sólo sabes castellano?
    Otro tema es el de las universidades y centros superiores de lo que sea, las clases deberían ser en castellano por el simple motivo de que mucha gente que va ahí no sabe catalán.
    Es tal el odio que hay al castellano en esas tierras que no se dan cuenta de lo increíble que es como lengua.
    Por supuesto hay excepciones, pero todo lo que digo lo digo con conocimiento de causa, que conste.
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:46 UTC por rey_91 rey_91
  21. #25   #23, por favor, ¿por tan crédulos nos tienes?

    Conozco a no pocos vascos de entre veinte y treinta años y los únicos que saben decir más allá de lo bochornosamente básico en euskera son los que tienen aquella lengua como materna.
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:48 UTC por --276522-- --276522--
  22. #26   En el bar, #24, si no se lo explicas tú, ¿cómo esperas que sepan si pides en castellano porque no sabes catalán o porque, siendo bilingüe, has optado por esa lengua?

    Salvo que los que no hablan catalán se ajusten un brazalete identificativo, mal lo tienen los dependientes no adivinos para no ofenderte.
    15  votos: 1   link
    el 11-09-2011 08:51 UTC por --276522-- --276522--
  23. #27   #25 No me gusta este tipo de enfrentamientos, pero es que lo que dices es imposible.

    Los que estudian el modelo X (sólo castellano) son el 0,7% (mira mi link anterior).

    Mi cuadrilla, de cuarentones (nacidos en el 69 y 70) es bilingüe. Varios con familias de fuera de Euskadi, fueron al Barnetegi para mejorar el nivel cogido en el cole. Yo hice COU en una Ikastola. Y tengo 42.

    Los más jóvenes, entre 20 y 30 años, simplemente ni siquiera podrían haber aprobado la selectividad si no tuvieran un buen nivel de euskera.
    13  votos: 0   link
    el 11-09-2011 08:51 UTC por --182576-- --182576--
  24. #28   #26 ¿Tú sabes lo que dices?
    Es muy sencillo, si alguien pide en catalán, que respondan en catalán; si alguien pide en castellano, que respondan en castellano y se dejen de mariconadas, así de simple.
    17  votos: 1   link
    el 11-09-2011 08:58 UTC por rey_91 rey_91
  25. #29   #26 ?( ¿De qué poderes adivinos hablas?

    Sin entrar en ningún debate lingüístico, ni de nacionalismos ni nada, si alguien se dirige a ti en un idioma, que tú conoces, lo lógico es responderle en ese mismo idioma. Si no lo conocieses, pues se entendería que le contestases en otro.

    Es así de sencillo.
    24  votos: 1   link
    el 11-09-2011 09:00 UTC por Golan_Trevize Golan_Trevize
  26. #30   Volvemos a lo que te decían previamente, #27: alegabas que el modelo vasco no provocaba ningún problema y lo cierto es que, como ya reconoces, salvo para los alumnos que eligen el modelo D, la competencia en euskera al acabar los estudios es lamentable.

    #29, eso es lo lógico en una comunidad monolingüe, pero no en una bilingüe.
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 09:02 UTC por --276522-- --276522--
  27. #31   #30 Dónde he dicho yo que "como ya reconoces, salvo para los alumnos que eligen el modelo D, la competencia en euskera al acabar los estudios es lamentable"? De momento, ya me demuestras ser un manipulador.

    Mira, vete un día a Donosti, paséate por la calle, y dime dónde ves algún problema lingüistico.

    Y dejo ya el debate, los nazionalistas de uno y otro lado me ponéis nervioso.

    Adeu, agur, adiós.
    13  votos: 0   link
    el 11-09-2011 09:04 UTC por --182576-- --182576--
  28. #32   #7 Una parida pero no te veo defender que desaparezcan las imposiciones del castellano. El castellano está impuesto legalmente en España de manera que ,por ejemplo, hace imposible que un buen médico sueco pueda ejercer en España aunque domine el inglés. O no da opción a que en los pueblos de la costa colonizado por ingleses se pueda hacer el cole en ingles si así lo desean sus padres; incluso en un pueblo de ingleses resulta que al policía municipal le siguen imponiendo saber castellano.

    Para darnos ejemplo podrias estar en contra de las imposiciones del castellano, es para que lo entendamos. Y luego puedes luchar contra todos los estados modernos del mundo que hacen lo mismo.

    Yo -que estoy a favor de la imposición de saber castellano a los médicos españoles- quisiera saber qué te parece a ti esa imposición. Es que como soy nazionalista me parece tan normal como que en suecia exijan sueco o en la parte que hablan francés en Suiza pidan francés.

    Y ahora he recordado que tenemos algo en común: a mi -como a ti según dijiste ayer- me parecen que las celebraciones del mundial fueron una "orgía fascistoide" como te parece a ti la Diada. ¿sentiste vergüenza ajena como yo?;¿te parecieron catetos nazionalistas vociferando con una bandera en la mano?
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 09:07 UTC por lorips lorips
  29. #33   Tampoco tengo yo nada que discutir con un mamarracho que me llama nazi porque se le antoja, #31.

    Con viento fresco, botarate.
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 09:07 UTC por --276522-- --276522--
  30. #34   #28 Es una convención social como otra; pero si decimos que somos bilingües y nos resulta aceptable que un castellanohablante responda en castellano al ser preguntado en catalán porque se siente más cómodo así para expresarse también debería serlo al revés, ¿no? Claro que eso implica que quien no sea bilingüe tendrá que decir de vez en cuando que no entiende el catalán para que se cambien de lengua, pero no veo porque te parece tan problemático; a menos que sea una cuestión del orgullo ese que decías que había que tragarse.
    16  votos: 1   link
    el 11-09-2011 09:38 UTC por capitaineAdHoc capitaineAdHoc
  31. #35   #23 Pues según la encuesta sociolingüística de 2006, en la franja 16-24 años hay un 17,6% de "monolingües erdaldunes"; mucho debe haber mejorado la cosa desde entonces.
    7  votos: 0   link
    el 11-09-2011 09:54 UTC por capitaineAdHoc capitaineAdHoc
  32. #36   #35 En esa misma encuesta, el 2.001 era del 32%, así que, en efectoi, la evolución es imparable.
    13  votos: 0   link
    el 11-09-2011 10:48 UTC por --182576-- --182576--
  33. #37   #34 No le déis tantas vueltas, si pido algo en castellano en un bar, lo lógico es que me respondan en castellano, pueda hablar catalán o no. En cualquier caso es ridículo contestar en otro idioma porque te sientes "más cómodo" cuando eres perfectamente capaz de hablar el idioma en el que te han hablado. Me parece que que te contesten así tras haber pedido en castellano es de muy mala educación, lo siento mucho. Me cuesta creer que defendáis algo tan ilógico, en mi opinión se trata de orgullo, repito.
    Lo que dices de que no os parece mal que os contesten en castellano no es del todo cierto, todavía me acuerdo de las muchísimas malas caras que me ponían cuando hablaba en castellano (lengua oficial de España, de la que Cataluña forma parte, no lo olvidemos) en los comercios los pocos días (gracias a Dios) que estuve en Barcelona.
    17  votos: 1   link
    el 11-09-2011 11:36 UTC por rey_91 rey_91
  34. #38   #37 No si es más o menos lógico, pero si hay un catalanohablante que no tolera que le contesten en castellano cuando él se dirige a alguien en catalán debe estar en un sinvivir en Cataluña.

    ¿Seguro que las malas caras eran porque hablabas en castellano? xD
    14  votos: 1   link
    el 11-09-2011 11:55 UTC por capitaineAdHoc capitaineAdHoc
  35. #39   #36 ¿Como para pasar del 17,6% que ni lo entienden al 99% que lo hablan perfectamente? ¿Tú crees?
    7  votos: 0   link
    el 11-09-2011 11:59 UTC por capitaineAdHoc capitaineAdHoc
  36. #40   #38 Las malas caras las vi cuando pregunté algún precio, me llegaban a contestar en catalán y poniendo cara de asco, lo mismo me pasó con algún taxista, o cuando hablaba con amigos de temas normales y corrientes en algún comercio, donde bastante gente nos miraba como si fuéramos extranjeros.
    Lo único que trato de decir es que como español debería tener derecho a viajar a una ciudad importante sabiendo solamente castellano y poder entender todo y vivir sin tener que preguntar qué significan muchas cosas, y en Barcelona no puedo. Los carteles en las carreteras están en catalán, los comercios están en catalán, vas a un bar y lo que pides en la carta está en catalán, los carteles que señalan sitios importantes de la ciudad están en catalán y (en mi caso) preguntas dónde está una calle y, o te contestan de malas maneras o no saben hacerse entender en castellano. Niega todo esto.
    -1  votos: 1   link
    el 11-09-2011 13:13 UTC por rey_91 rey_91
  37. #41   #40 Hombre, si crees que deberías tener derecho a no "tener que preguntar qué significan muchas cosas", habría que ver en qué modo te dirigías tú a la gente, también. Por cierto, ¿en virtud de qué consideras que deberías tener ese derecho? ¿No te parece una actitud un poco, digamos, colonial?
    28  votos: 2   link
    el 11-09-2011 15:36 UTC por capitaineAdHoc capitaineAdHoc
  38. #42   Vuelvo a pegar aquí lo que opina el director de la RAE, alguien que dudo sea nacionalista catalán, y que creo que sabe bastante más sobre lenguas que muchos de nosotros:

    "lleva 50 años viviendo en Cataluña y nunca ha tenido "el más mínimo problema" con el bilingüismo, pero es consciente de que la situación del catalán "es muy débil, porque el castellano es una lengua de una potencia tremenda"
    "el catalán y el español conviven sin dificultad en Cataluña"
    "el modelo de inmersión lingüística en las escuelas que se aplica en Cataluña es necesario"
    "El catalán tiene que sobrevivir. Desgraciadamente, uno pasea por las calles y ve un periódico en catalán y decenas en castellano. Entra uno en Internet y pasa lo mismo: hay más de mil periódicos en español"

    www.rtve.es/noticias/20101220/blecua-nuevo-director-rae-catalan-tiene-
    21  votos: 1   link
    el 11-09-2011 15:45 UTC por finsels finsels
  39. #43   #5 En EEUU no hay ningún idioma oficial y no parece que les vaya mal. El uso del idioma varía y se adapta a la realidad social.

    Puede que lo recuerde mal, y corrígeme por favor, pero no fué en California donde desaparecieron todas las escuelas en español y ahora se enseña exclusivamente en inglés ?

    Si lo recuerdo bien, eso no fué por ninguna "imposición" sino porque se quedaron sin alumnos, ya que los padres no veian la ventaja en aprender menos inglés.
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 16:54 UTC por sapistri sapistri
  40. #44   #17 En la escuela, la mitad de asignaturas en cada lengua (aparte de inglés, alemán, etc). En Euskadi se utiliza así hace muchos años y funciona.

    Por favor no mientas así. Pues claro que "funciona" de "alguna manera", pero los resultados en euskera de los alumnos de mitad-y-mitad son tan malos que se puede decir directamente que no saben hablar euskera.
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 17:03 UTC por sapistri sapistri
  41. #45   #24 Si vas al médico y sólo te habla en catalán tienes que respetarlo, pero ¿qué pasa si sólo sabes castellano?

    Pues lo tienes muy bien, porque como saber castellano es obligatorio, solo tienes que pedir que te lo repitan em castellano.

    Peor lo tiene un catalán cuando le hablan en castellano. Pedir que le hablen en catalán, puede resultar en la respuesta "no".

    Y los únicos que se quejan son los que hablan castellano. Tiene cojones la cosa !!!!!
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 17:08 UTC por sapistri sapistri
  42. #46   #41 Lo que digo es que no es normal ir a una ciudad española y encontrarte con que no hay ni una palabra en castellano. Quizá mi experiencia en Barcelona fue muy mala, pero lo que te digo que me pasó es verdad. Ah, y no me trates como si les hubiera insultado o como si hubiera sido borde con ellos, ya que no tienes ni puta idea de cómo me dirigí a ellos. Te diré que no hice nada malo, créeme o no, no me importa.
    #45 El problema es que si te diriges a alguien en castellano y te contesta en catalán, no sabes qué coño hacer, te pones tenso, le preguntas que qué te está diciendo, pone mala cara, escupe cuatro palabras mal dichas en castellano y te vas de ahí de mal humor. Repito que quizá tuve la mala suerte de toparme con gente así, pero me pasó un número alarmante de veces.
    #42 Me mola cuando votan negativo por algo que no sé qué será, pero mola mucho más cuando no contestan.
    20  votos: 1   link
    el 11-09-2011 17:20 UTC por rey_91 rey_91
  43. #47   #28 Pues no, no funciona así en Cataluña.

    El usar un idioma de los dos es un ofrecimiento a la otra persona para usar ese idioma, al demostrar su conocimiento.

    Así pues, una conversación perfectamente normal entre dos completos desconocidos puede ser:

    a- Perdone, que me puede decir como ir al ayuntamiento (ofrece hablar en castellano)
    b- És dos carrers més avall (ofrece pasar al catalán)
    a- Doncs moltes gràcies (acepta el ofrecimiento)

    Lo normal en Cataluña es que todo el mundo como mínimo comprende los dos idiomas. Si un forastero necesita que se le hable en castellano, lo mejor que puede hacer es decirlo. Eso de esperar que se te conteste exclusivamente en castellano solo por haber usado el castellano, es una esperanza tuya que tu interlocutor no telépata desconoce.

    Por otro lado, y aparte del protocolo entre desconocidos, entre conocidos no hay ninguna obligación de usar el mismo idioma. Varios de mis compañeros de trabajo me hablan siempre en castellano y yo a ellos siempre en catalán, lo que no nos impide hablar de cualquier cosa.

    P.S. Creo que este post también responde a #29
    27  votos: 2   link
    el 11-09-2011 17:22 UTC por sapistri sapistri
  44. #48   #31 Mi profunda ignorancia del euskera y de las costumbres locales me impidió detectar temas lingüísticos durante mis largos paseos por Donosti.

    Pero recojo tu pregunta y te la devuelvo: ¿tú has detetado problemas de estos en Cataluña? (porque yo no)
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 17:27 UTC por sapistri sapistri
  45. #49   #37 En cualquier caso es ridículo contestar en otro idioma porque te sientes "más cómodo" cuando eres perfectamente capaz de hablar el idioma en el que te han hablado. Me parece que que te contesten así tras haber pedido en castellano es de muy mala educación, lo siento mucho.

    Las costumbres sociales cambian de un sitio a otro. Lo que a tí te parece de muy mala educación, puede ser precisamente lo educado y cortés en otro sitio...

    Me cuesta creer que defendáis algo tan ilógico, en mi opinión se trata de orgullo, repito.

    ...aunque para tí sea algo incomprensible. Prueba a viajar un poco. Te recomiendo Asia, ahí sí que verás costumbres distintas.
    13  votos: 1   link
    el 11-09-2011 17:33 UTC por sapistri sapistri
  46. #50   #40 Las malas caras las vi cuando pregunté algún precio, me llegaban a contestar en catalán y poniendo cara de asco, lo mismo me pasó con algún taxista, o cuando hablaba con amigos de temas normales y corrientes en algún comercio, donde bastante gente nos miraba como si fuéramos extranjeros.

    Coincide bastante con los síntomas de la paranoia. Te puedo dar un consejo: No vayas a un psicólogo, ve a un psiquiatra. Los psicologos son para charlar. No sigo para no salirme del tema.

    en Barcelona no puedo. Los carteles en las carreteras están en catalán, los comercios están en catalán, vas a un bar y lo que pides en la carta está en catalán

    No retrases del psiquiatra, que parece serio. Un consejo para los restaurantes: como que la carta está también siempre en castellano, prueba a mirar en la siguiente hoja. Espero haber ayudado.
    13  votos: 1   link
    el 11-09-2011 17:39 UTC por sapistri sapistri
  47. #51   #47 , #49 En mi opinión, en una situación normal, si un desconocido te pregunta algo en un idioma que conoces, le contestas en ese idioma. Si alguien me pregunta por la calle algo en inglés, no se me ocurre contestarle en castellano, aunque me encuentre más cómodo así. Sé que no es el mismo caso, pero siguiendo tu razonamiento (en el que no tienes en cuenta comunidades autónomas o países) creo que demuestro el sinsentido de contestar en otro idioma cuando se conoce el idioma en el que te hablan por primera vez.
    Es puro sentido común, además de un poco de sentido del tacto, vamos, que no hay por dónde cogerlo, vaya.
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 17:49 UTC por rey_91 rey_91
  48. #52   En #50 sólo contestas a lo de la carta de los restaurantes. Pues bien, fui a tres bares/restaurantes y sólo en uno de ellos tenían la carta en castellano además de en catalán, quizá tuve mala suerte.
    Eres muy gracioso, ingenioso y agudo, de eso no cabe duda, pero no estaría de más que contestaras al comentario en vez de faltar al respeto, que no me importa en absoluto, créeme. Sólo es un consejo.
    Por cierto, no sé si se trata de tu ordenador o de que tienes mucho jaleo y no puedes concentrarte mucho, pero a veces te sobran/faltan palabras, cuidado con eso, no vayan a pensar que no dominas el idioma.
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 17:58 UTC por rey_91 rey_91
  49. #53   #51 En mi opinión, en una situación normal, si un desconocido te pregunta algo en un idioma que conoces, le contestas en ese idioma.

    Tienes toda la razón en eso: Es tu opinión.

    Pero eso no implica que todo el mundo deba tener una opinión coincidente con la tuya, y en la práctica no es así.
    6  votos: 0   link
    el 11-09-2011 18:02 UTC por sapistri sapistri
  50. #54   #46 Teniendo en cuenta que consideras tener el derecho a vivir la experiencia de visitar Barcelona y que ésta sea igual a la que tendrías si el catalán no existiera, se me ocurrió la posibilidad de que fueras algo quemado de entrada, al ver ese derecho vulnerado. Evidentemente yo no estaba allí.

    #51 No es el mismo caso porque en uno estás en un entorno bilingüe de la lengua en la que te preguntan y de la que tú eres hablante y en el otro no.
    7  votos: 0   link
    el 11-09-2011 19:09 UTC por capitaineAdHoc capitaineAdHoc
  51. #55   #44 No miento. hace 9 años que no vivo en Euskadi, aunque soy vasco de nacimiento y vocación. Mis sobrinos, por ejemplo, tienen padres castellanoparlantes, y aunque jamás hablan con ellos en euskera, lo hablan perfectamente (los niños, no sus padres). Ven la ETB, el TXIN TXAN, etc etc en euskera, y la mitad de sus asignaturas en el cole son en euskera. Ese es el modelo que entiendo como bueno, el que hace que los niños hablen los dos idiomas de la mejor manera posible, y a esa edad son capaces de eso y de más (por experiencia, mis hijos son trilingües, y ninguno de los 3 es el euskera porque así lo decidí cuando nacieron y no vivo en Euskadi).
    No quiero decir qué 3 idiomas hablan por no descubrir mi identidad, pero os garantizo que se puede y lo hacen como esponjas.
    13  votos: 0   link
    el 11-09-2011 21:02 UTC por --182576-- --182576--
  52. #56   #53 No todo el mundo tiene una opinión coincidente con la mía, pero sí una abrumadora mayoría del mismo. Aunque no lo creas, fuera de Cataluña (y de Menéame) muchísima gente piensa como yo, de ahí mi incredulidad al observar cómo alguien puede opinar lo contrario, opinión que es respetada, pero ni mucho menos compartida.
    #54 No manipules, por favor, hasta el momento yo no lo he hecho, ya que lo que digo lo he vivido tal y como lo cuento. Yo no digo que tenga derecho a ir a Cataluña y vivir como si el catalán no existiera, sino que digo que tengo derecho (según la Constitución, podría tirarme unos minutos y buscarte el artículo, pero no tengo muchas ganas, la verdad. Créeme) a ir a cualquier lugar de España sólo con castellano y vivir sin NINGÚN tipo de dificultades. Si queréis catalán, adelante, pero poned las cosas también en castellano. Por cierto, negarás también esto pero ya me da lo mismo, lo vi y te lo digo porque me da la gana: vi en algún sitio información escrita en catalán y al lado la traducción al inglés. Ni rastro del castellano.
    Para mi y muchísima más gente lo que digo tiene sentido, quizá allí no os enteráis, pero hacia fuera muchos os vemos así.

    Cuidaos los dos.
    6  votos: 0   link
    el 12-09-2011 07:28 UTC por rey_91 rey_91
  53. #57   #56 ¿Dificultades como tener que aclararle a alguien que no entiendes el catalán, a diferencia de la mayoría de castellanohablantes con los que trata habitualmente? No sé hasta que punto la Constitución te protege de esa horrible afrenta.

    Lo de vivir como si el catalán no existiera no lo decía con ánimos de manipular, sino porque me parece que encuentras problemáticas cosas que son consecuencia de que el catalán simplemente exista.
    19  votos: 2   link
    el 12-09-2011 17:05 UTC por capitaineAdHoc capitaineAdHoc
  54. #58   #56 No todo el mundo tiene una opinión coincidente con la mía, pero sí una abrumadora mayoría del mismo.

    Sin duda, pero no dentro de Cataluña, como tú mismo has podido comprobar.


    Si queréis catalán, adelante, pero poned las cosas también en castellano.

    No hay ninguna obligación de eso. No te inventes las cosas. Lo haremos si queremos, y si no queremos, pues no lo haremos. En cualquier caso tu opinión no cuenta en este tema, solo la nuestra, la de los catalanes.
    12  votos: 1   link
    el 12-09-2011 20:57 UTC por sapistri sapistri
  55. #59   #58 Es decir, finalmente me das la razón y te escudas en que la decisión es de los catalanes. No es cuestión de que tengáis que poner las cosas en castellano sí o sí, es cuestión de decencia, por llamarlo de alguna manera.
    Aún con todo, me gusta que al final nos hayamos entendido.
    6  votos: 0   link
    el 12-09-2011 21:18 UTC por rey_91 rey_91
  56. #60   #59 finalmente me das la razón y te escudas en que la decisión es de los catalanes

    Aprende a leer, ¿no? ve a clases o algo. Son dos cosas totalmente distintas: tener razón, y la no necesidad de tenerla en cualquier caso.

    es cuestión de decencia, por llamarlo de alguna manera.

    Lo único que estás diciendo es que como eres incapaz de ver más allá de tus propios prejuicios, confundes tu opinión con la decencia.
    13  votos: 1   link
    el 13-09-2011 02:48 UTC por sapistri sapistri
  57. #61   #60 Si a mi me parece genial que haya catalán, lo que no me parece muy normal es que vayas a Barcelona y no veas ni una palabra en castellano, que os recuerdo que es la lengua oficial de España, y no el catalán.
    Los catalanes tenéis fama de muchas cosas fuera de vuestra Comunidad Autónoma y luego os preguntáis por qué...
    6  votos: 0   link
    el 13-09-2011 06:11 UTC por rey_91 rey_91
  58. #62   #2 +1

    Algo tan sencillo y las vueltas y triquiñuelas que usan unos y otros para llevar el agua a su molino.
    8  votos: 0   link
    el 13-09-2011 08:20 UTC por Teofilo_Garrido Teofilo_Garrido
comentarios cerrados

menéame