www.anieto2k.com/2006/06/05/proyecto-castellanizar-la-blo... por --4812-- el 06-06-2006 08:20 UTC
Anieto a tenido la idea de crear un wiki para traducir los themes, que se pueda, del wordpress para castallenizar la blogosfera, una gran iniciativa para tener mas cosas en nuestro idioma
#11 Lo de crear una herramienta para traducir themes no es mala idea, aunque no es algo trivial. Se podría mirar.
Personalmente no me parece nada dificl traducir un theme, se trata de ir abriendo ficheros e ir traduciendo lo que nos encontremos
#1 La variedad es buena, y el uso del castellano me parece genial... pero ¿no estamos construyendo barreras innecesarias en Internet, generando contenido en diversos idiomas? Sé que proponer que escribamos todos en inglés, por decir algo, es homogeneizante y fascistoide, pero... ¿a que cuando nos topamos con una página potencialmente interesante y está en coreano echamos de menos que esté en inglés?
#6 Weno ya que veo que muxos usais el wordpress y os mola tanto, mucho mas que blogger o parecidos me gustaria saber si hay por ahi alguna guia de uso. Que soy novato...
#12 Tienes toda la razón Andres, pero yo lo digo pensando en el usuario común, creo que se le haría la vida más fácil a muchísima gente que no tiene idea del idioma Inglés
Y personalmente pienso que sería más comodo para mí por ejemplo contar con ésa herramienta sobre todo pensando en traducir mas de 20 temas, no?
eso sí requiere un poco más de paciencia...
#2 Manuls, tienes toda la razón, sería interensante hacer algo para conseguirlo. Tenemos que cuajar más esta idea.
#1 Si que es complejo, había pensado en promover los themes idiomatizables, pero esto es más complicado.
Personalmente no me parece nada dificl traducir un theme, se trata de ir abriendo ficheros e ir traduciendo lo que nos encontremos
Un saludo.
A mi me pasa exactamente lo mismo, temas que da algo más extraño
Un saludo.
No sé, me parece un tema complejo...
Aunque sería muy bueno que alguien se aventara una herramienta como el po-edit pero para los temas e ir creando las traducciones de cualquier tema.
¿a que cuando nos topamos con una página potencialmente interesante y está en coreano echamos de menos que esté en inglés?
Yo cuando veo una página interesante y está en coreano echo de menos que esté en español
aquí:
www.wordpress.com.mx/
y acá:
planeta.wordpress.com.mx/
puedes encontrar bastante información
Y personalmente pienso que sería más comodo para mí por ejemplo contar con ésa herramienta sobre todo pensando en traducir mas de 20 temas, no?