1663
El ex vicepresidente del Gobierno con el PP pide a su nuevo partido que haga su primer congreso para fijar posiciones ayer en Mieres, donde recalcó la necesidad de defender nuestra lengua (el bable o asturiano), nuestra historia, nuestra etnografía, nuestro patrimonio industrial, paisaje, que Asturias sea de verdad un paisaje natural como propuso con acierto Pedro de Silva. Ha dicho lo que esa recuperación identitaria, cultural, histórica y medioambiental será: un gran yacimiento de empleo, que es lo que necesita nuestro Pais.
menéame
Salen como las setas cuando llueven elecciones o les conviene pactar ¿Será contagioso?
Sólo por entrar en el juego nacionalista, recurso fácil de los peores políticos, merecería que no le votara nadie. Pero es un recurso potente: le votarán.
Cascos el inventor del nacionalismo inverso...
Seremos un pequeño porcentaje, pero a pesar de todo somos y tenemos un origen cultural...que pena que gente que estuvo en posición de lograr mejoras se den cuenta de estas cuestiones justo ahora. No hubiera hecho falta expulsar a Marques por mantener un discurso pelin más light que este en su momento...
[1] www.plc.sas.upenn.edu/languages/irish_gaelic.html
En 1904, James Joyce se marchó de Irlanda, entre otras cosas porque era un escritor en lengua inglesa, y corrían aires radicales y belicosos con el nacionalismo irlandés, y con el gaélico y el inglés (Joyce lo refleja en algún personaje de Dublineses). Entonces pensaban que la educación sería en gaélico, que todos los libros irlandeses se escribirían en la "lengua propia". Ya los ves ahora, 106 años después, explotando el negocio de las clases de inglés y promoviendo el gaélico, como siempre, a ver si pasan del 1%.
La lengua propia de Irlanda es el inglés (Joyce, Wilde, Becket, Swift...) y la cultura propia de Irlanda está en el inglés. El gaélico... es algo que se hablaba en algunos pueblecitos de la costa, hace tiempo. Pero con tal de diferenciarse de los ingleses, eran capaces de renegar de su verdadera identidad, e inventarse otra nueva, falsa.
Jovellanos, Leopoldo Alas, Pérez de Ayala, Gonzalo Suárez... ¿no es esa la cultura asturiana?
Por otra parte hablas sin conocimiento, Jovellanos proyectó la creación de una Academia Asturiana que tendría como función el estudio de la historia y de la lengua asturiana, y escribió libros elaboró 200 fichas de léxico del asturiano, además su hermana Josefa es una de las primeras escritoras en asturiano... ¿no es esa la cultura asturiana?
Y de la Fundación Foro Jovellanos, del Principado de Asturias:
www.jovellanos.org/recursos/doc/Publicaciones/13196_177177200881853.pd
Como verás, entre sus cientos de trabajos hay alguna antología de poesías en "dialecto asturiano", un "Plan para la formación de un diccionario del dialecto de Asturias", una "Instrucción para la formación de un diccionario bable" y alguna cosa más. Pero salvo error u omisión por mi parte, casi todas sus obras, incluyendo estos planes e instrucciones, y las antologías de poesías, tienen el título en la lengua de Asturias (español, por si no lo sabías). Digo "casi" porque escribio en inglés, latín, francés... También están en castellano, inglés, francés, alemán... las obras de los que han estudiado a Jovellanos.
Parece que el primer uso del asturiano con fines administrativos lo hizo Jovellanos, en una carta remitida en 1803. Los motivos de que usara el bable, y la valoración de los que conocen la lengua ("bastante bueno, pero no exento de castellanismos") dejan claro que la intención no era reivindicar el uso formal de lo que para él era "el dialecto", y también que no lo dominaba tan bien como el latín o el inglés.
www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pRef=1510_35_479735__Gijon-bable-desd
También es posible que la primera aparición escrita del vocablo "bable" se deba a Jovellanos, aunque él mismo dice haberla tomado del habla popular ("el idioma de nuestro dialecto, llamado comúnmente bable").
En fin, que el uso del asturiano por Jovellanos puede calificarse de anecdótico.
Y sí, Josefa escribió una antología de poemas en bable (también ella lo llamaba "dialecto").
Y ahora te pregunto: ¿Cuál era la lengua de Jovellanos? Y... si haces una gran antología de la cultura asturiana, que incluya todas las artes y las ciencias, y todo lo publicado sobre Asturias, ¿qué proporción de lo recopilado estará en asturiano? No creo que llegue ni al 1%. Seguro que hay más en inglés que en asturiano. Lo que demuestra que la cultura asturiana, la cultura propia, está ligada fundamentalmente al español... aunque el inglés no le sea ajeno.
Pues claro que Jovellanos escribía en castellano, era la lengua de cultura, por eso él pretendía crear una academia, esto es tan básico que hasta mi perro lo entiende. Aún así dejó claro que era su lengua, y ahí está lo que escribió su hermana para atestiguarlo. Y esto no hay historiador que lo discuta.
Respecto a los hablantes, somos pocos, pero según el II estudio sociolingüístico de 2003 es la lengua materna única de un 17,7% de la población de Asturias, y un 20,1% tendrían asturiano y castellano como lenguas maternas. Algo más de lo que te empeñas en afirmar.
Por último una refexión, si te crees que dos paisanos cualquiera de, pongamos Siero, que se ponían a hablar en el siglo XIX lo hacían en castellano, es que necesitas leer bastante más.
No te pego enlaces porque me da pereza, y, sinceramente porque te veo las ganas de enmierdar y no mereces que te dedique más tiempo.
www.elpais.com/articulo/opinion/oficialidad/asturiano/elpepiopi/200805
"El último estudio sociolingüístico habla de 100.000 hablantes de asturiano como primera lengua y 450.000 como segunda lengua"
Nada de ningunear el asturiano. Lo escucho a menudo; si me pierdo es posible que me encuentren por allí, desde Castropol o Serantes hasta Llanes, o por supuesto en Oviedo. Lo que me molesta es que se inventen identidades falsas, robándole a los jóvenes más crédulos (tal vez tú) la oportunidad de reconocer su verdadera historia y cultura. Adiós, muy buenas.
¿Jovellanos propuso la Academia de la Llingua? Lo que propuso fue una "Academia Asturiana de las Buenas Letras, que tendría entre sus funciones la redacción de un diccionario y de un glosario gramatical del asturiano"(Fuente: Informe sobre la llingua asturiana, de la Academia de la Llingua Asturiana, Oviedo, 2002, p.16, en el artículo "Breve Reseña sobre la lengua asturiana", de X.L. García Arias; la negrita es mía).
Aparte de ese proyecto de investigación, las ocupaciones de la Academia propuesta, las "buenas letras", se referían seguramente al castellano.
books.google.es/books?id=nQ7RAAAAMAAJ&lpg=PA194&ots=WBs6xEG6S6
Lo llama dialecto por lo mismo que así lo definía la Junta Regionalista más tarde...por cuestión de naturaleza política, no era de uso oficial, el mismo trato recibian otras lenguas que hoy son oficiales.
Ya de la wiki, de ahi vas tirando del hilo y te informas un poco:
"Los orígenes de la A.Ll.A se remontan a finales del siglo XVIII, cuando Jovellanos y el canónigo González de Posada intercambian correspondencia sobre la misma en 1791. El proyecto de Jovellanos no pudo llevarse a cabo debido a su destierro en Mallorca."