1649
c+p Hoy te voy a hacer un ruego. La Administración os utiliza para ser agentes galleguizadores de tus alumnos, nuestros hijos, según dice. He leído que con el decreto entró en vigor este curso los profesores estáis obligados a impartir casi todas las asignaturas en gallego, y que tendríais problemas de no imponer su uso también a vuestros alumnos en esas asignaturas. Tú que intentas que tengan criterio propio, que aprendan en un ambiente de libertad, de sinceridad, de respeto, ¡tú misma, tienes que ser agente de la imposición!
menéame
Señora... entonces... cuál es el problema?? Que sus hijos aprendan tres lenguas??
Quisiera citar a Daniel Alfonso, pero sería un suicido 'karmático'
No sé si esta es la regla general o si es una excepción.
Salu2
Manda truco! Pedirle a alguien que hable y aprenda en gallego en galicia (lo pongo en minúsculas por que las "provincias" no merecen mucho más), si paquiño viera esto...
#10 Están descontentos de que aprendan 3 lenguas?? Querían que aprendiesen 6?? Los suizos son más inteligentes y/o más abiertos que los españolitos, y tienen la capacidad y/o la predisposición a aprender a hablar varias lenguas, porque saben que con el alemán/francés/italiano/romanche no "se va a todas partes" como creen los españolitos que sucede con el castellano. Y si se diese el caso de que fuesen tan cerrados como tu primo, el que no quiere que su hijo aprenda varias lenguas, los germanófonos pueden salir de su cantón cuando quieran y liarse a hablar con todos y cada uno de los 140 millones de hablantes de alemán, lo mismo que los italoparlantes con los 125 millones de hablantes de italiano o los francoparlantes con los 290 millones de hablantes de francés.
Si tu primo está descontento que sde que sus hijos se puedan comunicar con los 230 millones de hablantes de gallego-portugués es cosa suya... sus hijos se lo agradecerán...
En lo que sí tienes razón es que a los pequeños no les pesará el saber una lengua más, son como esponjas.
#9 Ojalá yo hubiera estudiado en el colegio de tu ahijada (con los hijos del primo de #2)
Pero bueno ya se sabe que hablar en galego sólo es para los paletos y ¿quién quiere tener un hijo paleto pudiendo tener uno que hable la lengua de los "grandes conquistadores"?
#22 Claaaroooo... a mí se me dan a elegir con 7 años qué idioma quiero aprender y digo que japonés estaré perfectamente preparado... para vivir en con normalidad en el país del sol naciente
Las pruebas de las chorradas que yo suelto, como la de #26, no existen. Ésa es la diferencia, que yo admito que son chorradas, porque me tomo esto a risa. Te podría referenciar, por ejemplo, a estudiosos andaluces que te pueden argumentar que el andaluz es un idioma, que se habla incluso más allá de Andalucía, que ha influido en otros dialectos y lenguas de España, y blablabla. Pero es que, sinceramente, a mí me parecen flipaos.
Que tú quieras defender al gallego no sólo como la misma lengua que el portugués, sino como el origen de esta, es muy respetable. Pero entenderás que haya opiniones en contra, y cuatro enlaces que pongas no te dan la razón. Que te sientas más identificado con el mundo lusófono que con el hispanoparlante también me parece muy bien. Cada cual es muy libre de sentirse como quiera. Pero usar los idiomas para competir, presumir o diferenciarse, y estar todo el tiempo sintiéndose atacado, oprimido o despreciado me parece una auténtica chorrada, y me perdonarás si no puedo evitar reírme. Te aseguro que no tengo nada personal contra ti, y respeto totalmente el gallego, el portugués y todo lo que los rodea. Estaría despreciando a culturas con muchísimo en común con la mía si no lo hiciera, y prefiero ver lo que nos une antes que lo que nos separa. Eso sí, una cosa es respetar y otra cosa estar de acuerdo con pamplinas nacionalistas (incluyendo las españolistas, por si no te queda claro).
Si mi desacuerdo te ofende, ya ves, te pido perdón. No es mi intención. Pero comprenderás que tengo derecho a pensar así, igual que yo comprendo que tú me consideres un ignorante.
Ale, no te enfades, y piensa en lo que nos reímos juntos. Menéame tendría menos interés para mí si no estuvieras por aquí. ¿Amigos?
Y cualquiera que niegue esta realidad meneame.net/story/mil-anos-idioma-gallego-gal se está poniendo una venda en los ojos, cosa muy respetable... todo el mundo decide qué nivel de conocimientos quiere adquirir. Pero nunca lo podrá negar ante las firmes evidencias que existen: meneame.net/story/afonso-x-rosalia-castro-documental-gl
Evidencias tales como que una persona de más de 60 años de cualquier aldea de Lugo y una de Trás-os-Montes hablan exactamente igual: meneame.net/story/cigarro-dia-reyes-vale-salgueiro-tradicion-polemica (min. 02:00)
En la programación infantil, cuando gobernaba Fraga, salían videoclips como este br.youtube.com/watch?v=AgEAkcJuLQ4 o este br.youtube.com/watch?v=-0HWFdjNZEo y nadie se escandalizaba... ni decía "a nuestros niños les imponen el gallego" ni "aportuguesan el gallego"... y resulta que no están cantando en "gallego" sinó en "portugués", las primeras son de Portugal y los segundos de Brasil. Y como se puede comprobar los subtítulos del karaoke (en normativa oficial del gallego) coinciden a la perfección con lo que cantan. Recuerdo incluso que había gente que se preguntaba cómo sabían gallego
"esos negros de África".
Las diferencias fonéticas no hacen que una lengua sea distinta a otra, porque si así fuese tú hablarías andaluz pero no sería castellano/español, lo cual es risible hasta la carcajada. Y las diferencias ortográficas (de la normativa oficial) se las salta incluso el más burro con cuatro nociones: www.amesanl.org/fotosimprensa/feb07/reverso%20e%20anverso%20marcapaxin
Y ya no negar esta realidad, sinó ridiculizarla, me parece un auténtico insulto a la inteligencia.