3164
c+p+t Frases coma esta fueron dedicadas por un jefe de sección de un centro comercial coruñés a empleados que hablaban gallego. A pesar de que el estatuto del trabajador penaliza la discriminación lingüística en el día a día siguen apareciendo casos como este. "Esto es una muestra más de que aún no hay igualdad de oportunidades para quien quiera desarrollar con normalidad su vida en gallego", se queja Callón [presidente de la Mesa pola Normalización Lingüística].
menéame
Pero sí en este segundo caso, la Mesa fué autorizada por los trabajadores implicados a hacer pública la denuncia. Según explicaron este lunes en conferencia de prensa, un jefe de sección del centro comercial Carrefour de Coruña les reprocha a algunos trabajadores que hablen en gallego en el espacio de trabajo.
Se quejan desde la Mesa pola Normalización Lingüística de que a pesar de que que el estatuto del trabajador penaliza la discriminación lingüística en la práctica del día a día siguen apareciendo casos como este que "demuestran la situación de desamparo" en la que se encuentran muchos trabajadores a la hora de poder ejercer el derecho de hablar en gallego en su contorno laboral.
Sin plan contra la discriminación lingüística en el ámbito laboral
"Esto es una muestra máis de que aún no hay igualdad de oportunidades para quien quiera desarrollar con normalidad su vida en gallego", se queja Callón.
Por este motivo, ell colectivo insta a la Secretaría Xeral de Política Lingüística a tomar cartas en eñ asunto. "En ningún momento tomaron ninguna medida al respecto", censuran desde la Mesa. En el mismo sentido, llaman a la Consellaría de Traballo a implicarse en este tema. Recuerdan además, que el colectivo lleva tiempo insistiendo en la necesidad de que la administración diseñe un plan contra la discriminación lingüística en el ámbito laboral.
Pd. intrasigencia, con G
Yo no conozco ni lenguas menores ni lenguas fachas, yo conozco personas de mentalidad menor y personas de mentalidad facha, y ambos tipos los hay en todas las lenguas.
Es decir
gallego -> rural, regional, pobre, falto de cultura, idioma de viejos
castellano -> rico, poderoso, nacional, idioma de gente guapa
Puestos a decir subjetividades sin fundamento, yo quiero hacer mi aportación:
a mi, a mi, a mi.... no me gusta las mermelada de frambuesas con sabor a frutos del bosque.
- upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Map_Portuguese_World.png
- upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6c/Map-Hispanophone_World.png
¿Por?
Lo de la risa no sé cómo debería considerarlo... como si yo pregunto por este punto azul? ca.wikipedia.org/wiki/L%27Alguer
#41 El gallego no es un dialecto del castellano, es un dialecto del latín, igual que el castellano.
es.wikipedia.org/wiki/Gallego
es.wikipedia.org/wiki/Idioma_espa%C3%B1ol
#40 Puede que sea un toca cojones, quizás, porque puede que en aquel momento no hubiera papeles en castellano, no se los dieron porque no podían no porque no querían y él como entendía el gallego podía fácilmente cubrirlos en gallego per se puso chulo, los denunciados se pusieron chulos y al final la liaron pero en un principio no lo discriminaron de ninguna manera, simplemente no había papeles en castellano por la razón que sea. Sería discriminación, si habiendo papeles en castellano, no quisiesen dárselos. Además, si no entendiese el gallego y pidiese amablemente que le tradujesen el papel, seguro, casi al cien por cien que se lo traducirían con mucho gusto.
Puede ser tocapelotas quizás porque todo orgulloso al final del artículo comenta que va a arremeter contra un hospital porque, claro, en el hospital sobra tiempo, no hay colas ni nada más importante que hacer.
Esta es una discriminación porque no hay ningún motivo para no hablar en gallego, en nada afecta a nadie que hable en gallego y ella no puede hablar en gallego por capricho del jefe que además la insulta. En el caso que tu mencionas nadie insultó al homínido, nadie le negó su derecho a cubrir los papeles en castellano, simplemente no se podía porque no había papeles.
Además, un caso, un solo caso que repetís hasta la saciedad (y sin tener razón), pásate por aquí y verás como abundan mucho más los casos en que el gallego es discriminado y como casi (que digo, sin casi) en las ciudades se habla más castellano que gallego, como incluso gente que de siempre habló gallego habla a sus nietos en castellano porque el gallego es inferior.
Y vienes ahora conque los castellano parlantes son marginados en Galicia porque a un señor le pasó eso, en fin, quizás en tu mente si.
es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Lenguas_por_n%C3%BAmero_de_hablantes
Si se está hablando sobre discriminación lingüística, y lo más inteligente que se te ocurre es decir es que no te gusta como suena el idioma, yo al menos lo considero como un troleo que no aporta nada al debate.