www.intereconomia.com/noticias-gaceta/sociedad/%E2%80%9Ce... por furbyman el 22-02-2010 08:24 UTC
La actriz española Amparo Baró denuncia en una entrevista en Intereconomía de que la obsesión de los nacionalistas catalanes les lleva incluso a querer hacer internet en catalán.
#4 Bueno si os hubierais leido el articulo os habrias dado cuenta que estaba ironizando acerca de traducirlo todo y mas tonterias de los nacionalistas catalanes.
#5#4 goto #1 te incluye tambien a ti y a todos los que como tu y la Sra. Baró considerais que hacer cosas en castellano= muestra de cultura, universalidad, etc... hacer cosas en catalan= tonterias nacionalistas pueblerinas.
#9 Joder con la Baró. que si subvenciones, que si la falacia de que se prohibe rotular en español ... otra que mejor se hubiera quedado calladita, en lo que a mi respecta acaba de pasar a la categoría "vieja que no se entera de la misa la media y que encima va de buen rollo contando mentiras".
Qué mania con los idiomas "útiles " e "inútiles" . Si me da la gana de escribir en un idioma que solo entendemos mi gato, un amigo de Papúa y yo, el problema será mío, no de estos adalides de la libertad (de no hacer nada que no se salga de lo que ellos tengan en mente) ... Oiga, señora, se rumorea insistentemente que incluso el internet lo hacen también en inglés. Y en idiomas nada mayoritarios como el maltés.
#6 intenet se hace a si mismo. Lo hacemos los internautas. #4 Sí, como las tonterías que tienen en Malta, Estonia, Lituania ... de traducir a su idioma, ¿no? Con lo bien que podrían estar hablando en inglés o en ruso y se empeñan con tonterías localistas.
#10 Por más que se repita una mentira no se convierte en verdad.
-_Que_ se prohíba rotular en castellano o español las tiendas en Cataluña de entrada me hiere
#12 Más tontás de esta señora : sobre las subvenciones,
Si se hacen películas maravillosas con cuatro pesetas como nos demuestra Argentina...
Aparte de que casi todos los países subvencionan de una forma y otra su cine, casi todas las pelis argentinas que he visto (venían con no-se-cuantos logotipos de instituciones españolas, y argentinas también. Y anda que no me he visto bodrios infumables argentinos, y también con logotipos. Que está muy bien decir que te ha gustado "el hijo de la novia" o alguna más, pero como en todas partes para una pelicula buena hay bastantes dudosas.
#17 Pues aquí tiene a uno que se acaba de convertir en un fan incondicional para toda la vida. Lo bueno de esto es que cada vez hay más gente que piensa como la señora Amparo y como yo.
Es increíble como está perdiendo Cataluña todo lo que había conseguido en cuestión de unos pocos años por culpa de unas mentes estrechas e intolerantes. En la época de la globalización y la tolerancia, ellos fomentan la segregación idiomática, la intolerancia y el castigo del uso de la lengua española.
#18 317 ¿Has pisado siquiera Cataluña? Lo digo porque nadie lo diría. Soy hijo de castellano-hablantes, considero el castellano mi primera lengua y nunca nadie me ha impuesto nunca nada.
De hecho, si no fuera por algunos amigos con los que me gusta hablar en catalán (es su primera lengua) habría olvidado cómo hablarlo.
#19 Y aparte, ¿qué maldito problema hay en que traduzcan El Quijote al catalán? Una cosa es que se pierda parte de la esencia (como en toda traducción o doblaje), pero de ahí a llevarse las manos a la cabeza... joder, morena.
Lo que ella misma dice: “si pudiera leer a Shakespeare en inglés...“ ¡Precisamente por eso está traducido, para que puedas leerlo!
#20 Si Obama (por decir alguien), refiriéndose a la comunidad hispana de Estados Unidos, hubiera dicho "¿Internet lo van a hacer en español también?" y hubiera seguido con todas las burradas que dice esta señora en el artículo, fijo que todos los que ahora estais aplaudiendo la opinión de Amparo Baró os estaríais acordando de toda la familia de Obama.
#21#18 déjalo estar, ladran luego cabalgamos. Es inutil hacérselo entender. Gente como tu demuestra que Catalunya es integradora y acoge con los brazos abiertos a las gentes que aquí se instalan, la aman y la respetan ya sea hablando en catalán o en castellano. En cambio, los profetas del odio, los del atroz nacionalismo español, el más radical y excluyente sobre la faz de la tierra, los que desprecian la tierra donde viven o los que des de la lejanía incitan al odio con sus proclamas de ignorancia, no son bienvenidos.
#22#19 Es más, el Tirant lo Blanc (por poner sólo un ejemplo) está traducido al castellano y nunca he visto a nadie llevarse las manos a la cabeza por ello.
#23 Esta tia tiene un problema mental como todos los nacionalistas españoles radicales.
Será buena actriz pero no me merece ningún respeto como persona la muy ignorante inadaptada.
Oiga señora , el idioma propio de valencia, baleares, catalunya, andorra, rosellón, Alguero, y franja de ponent en aragón, es el catalán, si no te gusta te no es nuestro problema.
El catalán es igual de válido que el español o el francés para traducir o lo que nos de la real gana.
No me extraña que haya cada vez más independentistas, nos days asco , soys unos anti demócratas.
Visca ses illes balears lliures !! Visca els PPCC y nuestra lengua, el catalán.
PD: Soy hijo de andaluces y hablo español en casa y a mi no me han impuesto nada, so TONTA !!
¿Os parece esto una muestra de una tierra... (y cito textualmente de #21):
[...]integradora y acoge con los brazos abiertos a las gentes que aquí se instalan, la aman y la respetan ya sea hablando en catalán o en castellano[...]
#26#25 ¡Uy! ¡Un artículo de opinión escrito por un periodista del ABC que seguramente nunca ha pisado Cataluña! ¡Qué miedo! ¡La objetividad escuece!
Respecto a lo de la ley del cine en catalán, estoy en contra, y también muchos de los catalanes.
En cuanto a tu pregunta, sí, Cataluña es una tierra "integradora y acoge con los brazos abiertos a las gentes que aquí se instalan, la aman y la respetan ya sea hablando en catalán o en castellano". Lo que tenemos políticos subnormales, como en todos lados.
Maravilloso. Ni en googlearlos se han molestado.
Qué mania con los idiomas "útiles " e "inútiles" . Si me da la gana de escribir en un idioma que solo entendemos mi gato, un amigo de Papúa y yo, el problema será mío, no de estos adalides de la libertad (de no hacer nada que no se salga de lo que ellos tengan en mente) ... Oiga, señora, se rumorea insistentemente que incluso el internet lo hacen también en inglés. Y en idiomas nada mayoritarios como el maltés.
#6 intenet se hace a si mismo. Lo hacemos los internautas.
#4 Sí, como las tonterías que tienen en Malta, Estonia, Lituania ... de traducir a su idioma, ¿no? Con lo bien que podrían estar hablando en inglés o en ruso y se empeñan con tonterías localistas.
-_Que_ se prohíba rotular en castellano o español las tiendas en Cataluña de entrada me hiere
Si se hacen películas maravillosas con cuatro pesetas como nos demuestra Argentina...
Aparte de que casi todos los países subvencionan de una forma y otra su cine, casi todas las pelis argentinas que he visto (venían con no-se-cuantos logotipos de instituciones españolas, y argentinas también. Y anda que no me he visto bodrios infumables argentinos, y también con logotipos. Que está muy bien decir que te ha gustado "el hijo de la novia" o alguna más, pero como en todas partes para una pelicula buena hay bastantes dudosas.
Es increíble como está perdiendo Cataluña todo lo que había conseguido en cuestión de unos pocos años por culpa de unas mentes estrechas e intolerantes. En la época de la globalización y la tolerancia, ellos fomentan la segregación idiomática, la intolerancia y el castigo del uso de la lengua española.
Que sigan así, que ya veremos como les va...
De hecho, si no fuera por algunos amigos con los que me gusta hablar en catalán (es su primera lengua) habría olvidado cómo hablarlo.
Lo que ella misma dice: “si pudiera leer a Shakespeare en inglés...“ ¡Precisamente por eso está traducido, para que puedas leerlo!
Será buena actriz pero no me merece ningún respeto como persona la muy ignorante inadaptada.
Oiga señora , el idioma propio de valencia, baleares, catalunya, andorra, rosellón, Alguero, y franja de ponent en aragón, es el catalán, si no te gusta te no es nuestro problema.
El catalán es igual de válido que el español o el francés para traducir o lo que nos de la real gana.
No me extraña que haya cada vez más independentistas, nos days asco , soys unos anti demócratas.
Visca ses illes balears lliures !! Visca els PPCC y nuestra lengua, el catalán.
PD: Soy hijo de andaluces y hablo español en casa y a mi no me han impuesto nada, so TONTA !!
#18, #21 Echad un ojo a esto:
www.elpais.com/articulo/cultura/pelicula/cine/catalan/elpepucul/201001
www.abc.es/20100131/opinion-enfoque/rotular-catalan-20100131.html
¿Os parece esto una muestra de una tierra... (y cito textualmente de #21):
[...]integradora y acoge con los brazos abiertos a las gentes que aquí se instalan, la aman y la respetan ya sea hablando en catalán o en castellano[...]
A mi no, lo siento.
Respecto a lo de la ley del cine en catalán, estoy en contra, y también muchos de los catalanes.
En cuanto a tu pregunta, sí, Cataluña es una tierra "integradora y acoge con los brazos abiertos a las gentes que aquí se instalan, la aman y la respetan ya sea hablando en catalán o en castellano". Lo que tenemos políticos subnormales, como en todos lados.