510 meneos

Banderas de nuestros primos

La entrada de hoy versa sobre vexilología, que traducido al cristiano quiere decir que hoy hablaremos de banderas. Banderas extremadamente parecidas de países separados por miles de kilómetros de distancia, banderas raras, banderas recargadas, absurdas, extrañas, con formas y colores de lo más diverso, o, simplemente, banderas curiosas.

negativos: 0   usuarios: 214   anónimos: 296  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #1   San Pedro y Miguelón:

    es.wikipedia.org/wiki/San_Pedro_y_Miquel%C3%B3n

    A parte del nombre jocoso, pertenece a Francia y está en la costa este de Canadá.
    20  votos: 2   link
    el 28-07-2010 23:54 UTC por osokaru osokaru
  2. #2   Me ha encantado la entrada, y el tono de la redacción.
    En las tres cuasi idéntica falta la de Cantabria. www.iventia.com/cantabru-estremenu/images/thumb/3/30/Flag_of_Cantabria
    38  votos: 3   link
    el 28-07-2010 23:56 UTC por BartolomewScottBlair BartolomewScottBlair
  3. #3   #2 Hombre es parecida a la de Cantabria, las diferencia los colores invertidos. La que es idéntica a la de Cantabria es la de Polonia:

    es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Flag_of_Poland.svg
    34  votos: 3   link
    el 29-07-2010 00:01 UTC por osokaru osokaru
  4. 77  votos: 8   link
    el 29-07-2010 05:48 UTC por drjackZon drjackZon
  5. #5   #3 tengo un amigo cantabro que es periodista en los campeonatos de rally le preguntaban por qué había tanto polaco en las carreteras animando a Chus Puras xD
    134  votos: 15   link
    el 29-07-2010 06:15 UTC por martingerz martingerz
  6. #6   Que buen blog. Siempre esperando una entrada suya para leerla. Ahí va mi meneo por supuesto :-)
    31  votos: 2   link
    el 29-07-2010 06:52 UTC por Kery Kery
  7. 7  votos: 0   link
    el 29-07-2010 06:52 UTC por prejudice prejudice
  8. #8   #1 Es "Miquelon" no "Miguelon". Y flipo, porque es una grafía que procede de Mikel, por los habitantes originarios del País Vasco Francés. O sea, que es territorio tiene nombre vasco (o algo). Creo que los lugareños pueden jugar en el Athletic y todo. xD
    65  votos: 7   link
    el 29-07-2010 07:01 UTC por ElPerroDeLosCinco ElPerroDeLosCinco
  9. #9   Genial el comentario sobre la bandera de Mozambique: "Lo que hay sobre la estrella dorada son, sí, un libro, un azadón… y un AK-47. De buen rollo. En plan hola, somos un pueblo súper pacífico y todo eso pero tenemos un fusil de asalto de fabricación soviética en nuestra bandera, y si no le hemos puesto unos intestinos colgando de la bayoneta es porque las franjas blancas de la bandera simbolizan la paz y con una contradicción fatal ya teníamos suficiente. ¿Qué tal? ¿Negociamos?"
    62  votos: 6   link
    el 29-07-2010 07:12 UTC por tXP tXP
  10. #10   #5 Lo mismo le decían a Fernando Alonso con las banderas de Asturias: "Qué banderas más raras de Renault llevan tus seguidores ¿no?"
    29  votos: 2   link
    el 29-07-2010 07:13 UTC por tXP tXP
  11. #11   Banderas. Las pieles del nacionalismo.
    -66  votos: 22   link
    el 29-07-2010 07:19 UTC por sieteymedio sieteymedio
  12. #13   Oye, pero al principio dice que hablara de la Bandera española y al final es de la unica que no habla!
    lo tenia que decir!
    6  votos: 0   link
    el 29-07-2010 07:28 UTC por morktadela morktadela
  13. #14   #5 Eso mismo nos pasaba a nosotros cuando íbamos con la bandera a las manifestaciones en Valencia del 25 de Abril.

    commons.wikimedia.org/wiki/File:Bandera_de_Sueca.png

    Algunos preguntaban por qué íbamos con una bandera de Dinamarca xD
    47  votos: 5   link
    el 29-07-2010 07:29 UTC por Campechano Campechano
  14. #15   La última es super interesante que contiene la ikurriña, con "el barco pirata de PlayMobil. xD
    21  votos: 2   link
    el 29-07-2010 07:30 UTC por Jiraiya Jiraiya
  15. #16   #12 Te refires a la "noticia" o a mi comentario? :-D
    12  votos: 1   link
    el 29-07-2010 07:36 UTC por sieteymedio sieteymedio
  16. #17   La de Bután, como su propio nombre indica, color butano

    xD xD xD
    30  votos: 3   link
    el 29-07-2010 07:41 UTC por --181385-- --181385--
  17. #18   Qué empeño en decir y escribir Rumanía. Es Rumania: por mal que suene es Rumania.
    -2  votos: 3   link
    el 29-07-2010 07:41 UTC por VerbalHint VerbalHint
  18. #19   #9 Por lo visto la AK-47 también aparece en los escudos de algunos paises
    es.wikipedia.org/wiki/Escudo_de_Timor_Oriental
    es.wikipedia.org/wiki/Escudo_de_Zimbabwe
    13  votos: 1   link
    el 29-07-2010 07:44 UTC por prejudice prejudice
  19. #20   Según los consejos de un comentarista de ese blog, la bandera debe ser simple, que la pueda dibujar un niño.
    Yo quitaría de nuestra bandera tantos escuditos raros y difíciles de dibujar, y la dejaría en la del toro:
    es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Flag_of_Spain_with_Osborne's_bull.svg
    10  votos: 0   link
    el 29-07-2010 07:49 UTC por dhoca73 dhoca73
  20. 62  votos: 6   link
    el 29-07-2010 07:49 UTC por prejudice prejudice
  21. #22   Aquí hay info sobre el parecido entre la bandera argentina y las de varias de Centroamérica:

    es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Banderas_de_Centroam%C3%A9rica

    La historia es muy interesante, y está muy relacionada con la campaña de Bouchard, quien llegó a izar una bandera argentina en California.

    es.wikipedia.org/wiki/Hip%C3%B3lito_Bouchard
    6  votos: 0   link
    el 29-07-2010 07:52 UTC por UsuarioBorrado UsuarioBorrado
  22. #23   Yo, la primera vez que fui a Inglaterra, de cría, flipaba porque había banderas de Tenerife por todas partes, y me encantaba. Bajé de la nube cuando alguien me dijo que, a pesar de ser calcadas, no vendían banderas de mi islita, sino de Escocia, jajajajajajajaa, que de Tenerife no tenían.
    24  votos: 2   link
    el 29-07-2010 07:52 UTC por Peebles Peebles
  23. 10  votos: 0   link
    el 29-07-2010 07:58 UTC por --17128-- --17128--
  24. #25   #18 Aunque te pese en España se dice Rumanía. Por qué, no lo sé, supongo que por comodidad fonética, aunque por esa misma razón deberíamos decir Alemanía.
    Qué decir de Holanda con Netherland, Gran Bretaña con United Kingdom,la traducción/adaptación de los nombres de los países a nuestro idioma es algo absolutamente normal.
    España es Spain en el resto del mundo y no he oído nunca a nadie protestar por eso.
    No nos la cojamos con papel de fumar, ¿vale? ;)
    7  votos: 0   link
    el 29-07-2010 07:59 UTC por tokomocho tokomocho
  25. #26   En mi casa las banderas son la ropa tendida!!!!!!!
    18  votos: 2   link
    el 29-07-2010 08:07 UTC por Redux Redux
  26. #27   #18 eso, por muy aceptado que esté, es una ortografía basada en una pronunciación a la inglesa. Por si te interesa, en rumano se pronuncia así: upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/66/Rom%C3%A2nia.ogg

    #25 Y no, no es comodidad fonética. Es porque se corresponde con la pronunciación original.
    35  votos: 3   link
    el 29-07-2010 08:09 UTC por viktor viktor
  27. 11  votos: 0   link
    el 29-07-2010 08:10 UTC por martingerz martingerz
  28. #29   Definición del Diccionario de Coll:
    Bandera: Trapo que sirve tanto para dar la vida por el, como para quemarlo y mearlo.

    Un post muy entretenido, eso sí.
    7  votos: 0   link
    el 29-07-2010 08:19 UTC por ijon.tichy ijon.tichy
  29. #30   Un poco simplista, el artículo, no?

    "La bandera conmemora la llegada de los colonos a las islas procedentes de Normandía, Bretaña y el País Vasco, y es, que se sepa, el único uso de la ikurriña relacionado con algo ajeno a lo vasco o navarro."

    Ajeno a lo vasco? Si conmemora la llegada de colonos vascos, muy ajeno a lo vasco no debe ser, no? Y más llamándose "Miquelon". Según la wikipedia: "Every year in the summer there is a Basque Festival, with demonstrations of harrijasotzaile (stone heaving), haitzkolari (lumberjack skills), and pelota (a game somewhat like jaï-alaï)."

    Y también:

    "Todas las banderas de las naciones del mundo se pueden representar con tan solo siete colores; blanco, negro, amarillo, rojo, azul, verde y naranja"

    Puestos así, todos los dibujos pueden representarse con tan sólo siete colores, si te comes los diferentes tonos. Si tengo un azul apto para la bandera de Etiopía no me sirve para nada para la de Estonia y menos aún para la del Chad. Y en la de Bhutan yo veo dos tonos de naranja ca.wikipedia.org/wiki/Fitxer:Flag_of_Bhutan.svg pero a malas la podría pintar con amarillo y rojo...
    15  votos: 1   link
    el 29-07-2010 08:21 UTC por viktor viktor
  30. 23  votos: 2   link
    el 29-07-2010 08:21 UTC por marc0 marc0
  31. #32   Cambiando los colores, la ikurriña es muy parecida a la bandera de Gran Bretaña.

    es.wikipedia.org/wiki/Bandera_del_Reino_Unido

    es.wikipedia.org/wiki/Ikurri%C3%B1a

    A Sabino Arana no le molaba ni lo patrio español ni ser original.
    7  votos: 0   link
    el 29-07-2010 08:25 UTC por Fesavama Fesavama
  32. #33   #32 De hecho, la bandera del reino unido es una copia del escudo de navarra :-) es.wikipedia.org/wiki/Escudo_de_Navarra
    33  votos: 3   link
    el 29-07-2010 08:39 UTC por viktor viktor
  33. #34   #17 ¿Color butano? El butano es incoloro.

    Si ya se, es el color de las bombonas de butano en algunos sitios, pero en otros lugares de España las botellas de butano son de color plateado, maldito centralismo.

    Es curioso eso de los colores, azul eléctrico por ejemplo ¿Alguien sabe de color es la electricidad?.

    Hace poco me hablaron del verde farmacia, resulta que es el color de los letreros de las farmacias.
    14  votos: 1   link
    el 29-07-2010 08:47 UTC por HORMAX HORMAX
  34. #35   La crisis de identidad australiana. ¿Colonia, Estado, Nación, Brigada Anti incendios o Club Náutico?
    www.ausflag.com.au
    12  votos: 1   link
    el 29-07-2010 08:59 UTC por zaklyuchonny zaklyuchonny
  35. #36   #32 la bandera de españa está basada en la senyera, banderas con tres franjas horizontales hay decenas, pero claro todo momento es bueno para meter la puyita ¿verdad?
    30  votos: 5   link
    el 29-07-2010 09:01 UTC por martingerz martingerz
  36. #37   Bután: Como su propio nombre indica, la bandera del país es de las pocas que incluye el color butano; también es la única que combina ese color con el rojo como colores nacionales; además de estos dos colores incluye un dragón llamado Druk, que representa al propio país, conocido en la lengua local, el Dzongkha como “la tierra del dragón”. Es algo así como la bandera de España con el Toro de Osborne, sólo que en oficial.

    me muero de la risa jajajaja
    24  votos: 1   link
    el 29-07-2010 09:19 UTC por --79096-- --79096--
  37. #38   #35 Yo siempre me he imaginado una hipotética bandera australiana verde y amarilla...
    7  votos: 0   link
    el 29-07-2010 09:22 UTC por Jarke Jarke
  38. #39   #21 y #27:

    Como cuestión previa, no voy a aceptar como autoridad un Diccionario de la Lengua que incorpora barbaridades como:

    buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=L%EDvido

    "lívido, da.
    (Del lat. livĭdus).
    1. adj. amoratado.
    2. adj. Intensamente pálido".

    o

    buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=L%EDvido

    "enervar.
    (Del lat. enervāre).
    1. tr. Debilitar, quitar las fuerzas. U. t. c. prnl.
    2. tr. Debilitar la fuerza de las razones o argumentos. U. t. c. prnl.
    3. tr. Poner nervioso. U. t. c. prnl".

    "Lívido" había venido siendo "amoratado" hasta que una horda de malos novelistas quiso redefinir el lenguaje. "Enervar", haciendo honor a su inequívocamente antigua latinidad, no puede significar otra cosa que "quitar fuerza", y con ese sentido se continúa usando en el lenguaje jurídico.

    La Academia, abdicando de sus deberes y abjurando de su misión ejemplificadora, ha preferido abrazar la oscuridad y la confusión y arrojarse obscenamente en brazos del mal lenguaje, aceptando que el Diccionario sea corrompido y se convierta (no "devenga"; pues "devenir" es un barbarismo, galicismo por más señas, tan alegremente aceptado como los demás y tan incorrecto como ellos). ¿En qué cabeza cabía que una palabra pueda significar una cosa y lo opuesto? En la de aquellos próceres, que ni siquiera han tenido la profiláctica consideración de poner, junto al uso incorrecto (neologismo preferirán decir algunos) una nota advirtiendo de tal circunstancia.

    Sigamos. En mi casa, no tengo diccionario ni enciclopedia ni atlas ni libro escrito por persona culta que no diga Rumania. Rumanía, en los diccionarios y enciclopedias más antiguos (y no hay que ir muy atrás; sólo unos años) estaba catalogado como forma incorrecta. Si recientemente, fruto cuasi cierto de la mala literatura, de la mala prensa y de la mala televisión, Rumania se ha convertido en Rumanía, pues allá películas.
    -16  votos: 7   link
    el 29-07-2010 09:23 UTC por VerbalHint VerbalHint
  39. #40   #39 Es lo que tienen los idiomas, evolucionan.
    Pero por mi puedes seguir hablando en latín y programando en cobol :-P
    36  votos: 4   link
    el 29-07-2010 09:44 UTC por prejudice prejudice
  40. #41   He visto mejores entradas en ese blog. Parece que se hayan quedado sin ideas.
    6  votos: 0   link
    el 29-07-2010 09:57 UTC por elzo elzo
  41. #42   #25 Holanda (región) por Netherland es un error, pues el nombre correcto es Países Bajos. Es decir, no se dice así por adaptación, pero lo confunde mucha gente (cayendo en el error). Y no es una adaptación, es "incultura".

    Igual que United Kingdom es Reino Unido (que es el nombre con el que se conoce y correcto), pero la gente se hace un lío con eso, y lo asemeja a Inglaterra (una de las 4 regiones) o Gran Bretaña (Great Britain, la isla principal). No son adaptaciones, es que la gente se hace la picha un lío y en general no tienen mucha idea.

    Es similar a que a España la llamen Castilla porque es la región más grande.
    8  votos: 0   link
    el 29-07-2010 10:01 UTC por Tom__Bombadil Tom__Bombadil
  42. #43   #40 Prefiero seguir hablando, leyendo y escribiendo en buen castellano. Cometo errores y estoy dispuesto a asumirlos: pero no estoy dispuesto a aceptar la sujeción de la corrección del lenguaje a variables cuantitativas, sino a cualitativas; como había venido siendo hasta ahora.
    0  votos: 1   link
    el 29-07-2010 10:04 UTC por VerbalHint VerbalHint
  43. #44   #39 "(y no hay que ir muy atrás; sólo unos años)..." Y cuántos años? Porque cuando yo estudiaba los países, las capitales y esas cosas en el cole (y ya va para 30 años) todo el mundo decía "Rumanía", incluídos los profesores...

    Aunque, efectivamente, en mi Espasa figura "Rumania". En la Larousse no sé porque no la tengo aquí.
    14  votos: 1   link
    el 29-07-2010 10:18 UTC por Windu Windu
  44. #45   #43 Bueno te dejo, que tengo que prepararme unas almóndigas buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?LEMA=alm%C3%B3ndiga
    7  votos: 0   link
    el 29-07-2010 10:19 UTC por prejudice prejudice
  45. #46   #42 Me colé con "Gran Bretaña", cierto, pero lo que quería decir es que los nombres de los países se adaptan a cada idioma, bien traduciéndolos aproximadamente o bien convirtiéndolos fonéticamente. De lo contrario debríamos conocer 2000 idiomas para pronunciar correctamente cada uno de ellos.
    #39 Si no fuera por el "terrorismo lingüístico" tú no estarías hablando el que tú consideras castellano correcto. La RAE lo único que hace es registrar esas evoluciones de la lengua cuando son usadas por la mayoría de los castellanohablantes. De no ser así se seguiría diciendo lividus y enervare. Aunque te joda, es así.
    7  votos: 0   link
    el 29-07-2010 10:27 UTC por tokomocho tokomocho
  46. 8  votos: 0   link
    el 29-07-2010 10:56 UTC por argonath argonath
  47. #48   #46 Creo que le he dicho que la RAE, en su último diccionario, ha dejado de cumplir su misión de limpiar, fijar y dar esplendor para abrir la puerta a innumerables despropósitos y disparates. Los dos ejemplos que he puesto son suficientemente claros de hasta qué punto se ha perdido el norte en esta cuestión. Eso por no hablar de neologismos como el aberrante "cederrón". Cualquier día se colarán necedades como "miembra", "feminario", o el jenaro que tanto suelo nombrar (y que detesto porque es un calco lingüístico, politizado por más señas e innecesario, del inglés "gender").

    Puedo resumirlo así. Muchos españoles hablan tan mal como Pelén Bestievan pero eso no hace que su lengua sea más correcta: por el contrario, lo que se pone de manifiesto es el empobrecimiento de su ortografía, morfología, semántica y sintaxis. Si seguimos su consejo mis hijos no van a ser capaces de leer la mayoría de los libros que hay en nuestra casa: no porque el lenguaje haya cambiado tanto... no; sino porque hablarán una jerga empobrecida y chabacana.
    21  votos: 2   link
    el 29-07-2010 11:00 UTC por VerbalHint VerbalHint
  48. #49   #36: la bandera española es el resultado de un concurso para maximizar la visibilidad, tomando los colores de la senyera aragonesa. Bien pensado, el origen es tan patriótico como un chaleco amarillo. Por otra parte, banderas con tres bandas horizontales sí que hay, pero con la central más ancha no.
    13  votos: 1   link
    el 29-07-2010 11:01 UTC por krollspell krollspell
  49. #50   #47 Siempre puede utilizar "ansí", como ya hizo Pío Baroja

    www.lecturalia.com/libro/14471/el-mundo-es-ansi
    buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=as%C3%ADn)

    o "asina", también muy común:

    buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=as%C3%ADn)

    Y no se llamen a engaño. La gente de los pueblos podía ser todo lo vulgar que quieran pero dominaba un castellano mucho mejor y más rico de lo que muchos emborronadores de resmas llegarán a utilizar así vivan cien vidas.
    7  votos: 0   link
    el 29-07-2010 11:03 UTC por VerbalHint VerbalHint
  50. #51   #23 ¿Y por qué vendían banderas de Escocia en Inglaterra?
    7  votos: 0   link
    el 29-07-2010 11:24 UTC por --163538-- --163538--
  51. #52   #24 SECRETARIO CENTROAFRICANO: "Qué contratamos a un diseñador para la bandera?"

    PRESIDENTE CENTROAFRICANO: "Quita, quita, eso lo hace mi sobrino con el ordenador y nosequé cosa...Cómo la llama? EL paint creo."
    6  votos: 0   link
    el 29-07-2010 12:46 UTC por hermano_soul hermano_soul
  52. #53   La ikurriña me ha dejado flipando, chico
    6  votos: 0   link
    el 29-07-2010 12:51 UTC por Crashillo Crashillo
  53. #54   #36 Que el nazi de Arana se inspiró en la Union Jack no es ningún secreto.
    -11  votos: 2   link
    el 29-07-2010 13:47 UTC por Manolitro07 Manolitro07
  54. #55   #36 ¿Qué dices de puyita? ¿He dicho algo que no fuera cierto? De verdad, qué cansinooooooooos...

    En #32 quería decir Reino Unido. Mil perdones por la confusión.
    7  votos: 0   link
    el 29-07-2010 14:42 UTC por Fesavama Fesavama
  55. #56   Cómo me he reido con la entrada. xD

    Tendré mal gusto, pero a mí me encantan las banderas como las de Butan, Nepal o Turkmenistán. Me parecen mucho más fáciles de recordar y reconocer, aunque no lo sean de dibujar (que me parece una utilidad poco importante).
    Esas banderas de dos o tres bandas de color, sin ningún dibujo me parecen aburridísimas y sin personalidad. A mí me gustan las que no solo tienen los colores del país, si no un "logo" (escudo, cruz, sol, luna, estrella, etc) o "mascota" (animal), algo con lo que asociar el país.
    Si veo tres colores, por ejemplo "azul", "rojo" y "blanco", ¿en qué país tengo que pensar?
    6  votos: 0   link
    el 29-07-2010 17:12 UTC por Mi_no_entender Mi_no_entender
  56. #57   banderas,banderas, distintivos que nos separan ,todo el mundo tiene banderita menos el propio planeta que nos tiene que soportar
    6  votos: 0   link
    el 30-07-2010 06:55 UTC por antonimo71 antonimo71
comentarios cerrados

menéame