26 meneos

Bandera y escudo de la provincia de A Coruña (según la wikipedia inglesa) [humor]

Ojo a la bandera y escudo de la provincia de Coruña...

negativos: 4   usuarios: 17   anónimos: 9  
compartir:  twitter  facebook  tuenti  
  1. #3   El gran problema de la wikipedia es que alguien ve un error y, en lugar de corregirlo, corre enseguida a enseñárselo a todo el mundo y a decir: "mirad qué cacao mental que tienen los editores de la wikipedia".
    Por suerte, son mayoría los que corrigen los errores cuando los ven, y hacen que la wikipedia sea una enciclopedia bastante fiable la mayoría de las veces.
    55  votos: 5   link
    el 17-09-2007 23:31 UTC por ceroalaizquierda ceroalaizquierda
  2. 51  votos: 7   link
    el 18-09-2007 00:39 UTC por --31185-- --31185--
  3. #1   Por si hay alguien que no lo sepa, el símbolo de la vieira amarilla sobre fondo blanco es del Camino de Santiago, y la cruz es la Cruz de Santiago. Vamos, que es harto probable un inglés que hiciese el Camino de Santiago fuese quien pusiese eso en la wiki anglófona... xD
    45  votos: 4   link
    el 17-09-2007 23:18 UTC por --31185-- --31185--
  4. #6   #4 Ya he cambiado el escudo, pero con la bandera no sé qué hacer. ¿La quito?
    43  votos: 3   link
    el 17-09-2007 23:47 UTC por ceroalaizquierda ceroalaizquierda
  5. #8   #7 Hecho. Ahora mismo, se puede decir que esta noticia es errónea :-P
    43  votos: 3   link
    el 17-09-2007 23:58 UTC por ceroalaizquierda ceroalaizquierda
  6. 40  votos: 3   link
    el 18-09-2007 00:10 UTC por gothmog gothmog
  7. #5   #3 Y por cierto, también hay que dejar que se corrijan los fallos, en la wiki española es imposible poner bien cualquier topónimo sin que salte cualquiera con la gilipollez de que los motivos del cambio son políticos.

    Muestra de ello... mi pueblo (que me harté de poner bien una y otra vez hasta que me cansé, en las wikis en otros idiomas sólo introduje un par de detalles en gallego, sin tener que tocar el nombre en ningún caso, en los otros idiomas [sin contar portugués] acabo de descubrir que salía mi pueblo en la wiki):
    - Inglés: en.wikipedia.org/wiki/As_Pontes
    - Gallego: gl.wikipedia.org/wiki/As_Pontes_de_Garc%C3%ADa_Rodr%C3%ADguez
    - Italiano: it.wikipedia.org/wiki/As_Pontes_de_Garc%C3%ADa_Rodr%C3%ADguez
    - Neerlandés: nl.wikipedia.org/wiki/As_Pontes_de_Garc%C3%ADa_Rodr%C3%ADguez
    - Portugués: pt.wikipedia.org/wiki/As_Pontes_de_Garc%C3%ADa_Rodr%C3%ADguez
    - Turco: tr.wikipedia.org/wiki/As_Pontes_de_Garc%C3%ADa_Rodr%C3%ADguez
    Y la perlita... español: es.wikipedia.org/wiki/Puentes_de_Garc%C3%ADa_Rodr%C3%ADguez

    Desde la wiki en español si pongo as pontes no aparece nada... si lo pongo en la inglesa lleva a mi pueblo. Claro... luego se quejarán los turistas de turno porque los gallegos son unos radicales que sólo ponen los letreros de las carreteras en gallego... curiosamente los turistas ingleses, franceses, alemanes, italianos, checos, portugueses, etc. etc. no tienen ningún problema con la toponimia :roll:
    37  votos: 6   link
    el 17-09-2007 23:47 UTC por --31185-- --31185--
  8. #25   #24 "Me paso la toponimia oficial por el forro de las pelotas" :-S :S

    Fin de la conversación.
    37  votos: 6   link
    el 18-09-2007 01:44 UTC por --31185-- --31185--
  9. #7   #6 Hombre, esa no es la bandera... Puedes poner esta upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8f/Bandera_coru%C3%B1a.
    Pero lo cierto es que nunca me fijé en si estaba en el ayuntamiento. Supongo que será la verdadera, porque se parece un montón a la de Santiago de Compostela... De todas formas aquí la mayoría de ayuntamientos sólo tienen escudo.
    35  votos: 2   link
    el 17-09-2007 23:51 UTC por --31185-- --31185--
  10. #23   #22 Estooo... lo de trollear lo sacaste de #5... vale, ya sé por qué en la wiki española no se puede poner la toponimia oficial de los territorios del Estado... porque existe gente como tú :->

    Bélgica no existe: meneame.net/story/belgica-se-rompe-pt es un país que no tiene sentido... como tantos otros... (esto es por la edición que retiraste ;))
    35  votos: 4   link
    el 18-09-2007 01:22 UTC por --31185-- --31185--
  11. #19   En mi pueblo a eso le llaman ser incoherente... ;) Justo de lo que se me acusaba si se diese el caso de que escribiese "Londres", "Inglaterra", "Japón",... :roll:

    Amigüito, te salió el tiro por la culata ;) :-D
    34  votos: 4   link
    el 18-09-2007 01:06 UTC por --31185-- --31185--
  12. #9   #8 Hala, capullo! xD xD Y yo ya no la puedo descartar... menos mal que estoy acostumbrado a los negativos :-D

    Nota mental: La próxima vez haz una puta captura de pantalla, memo!! :-S
    28  votos: 2   link
    el 18-09-2007 00:01 UTC por --31185-- --31185--
  13. #14   #12 "Olitas te vienen, olitas te vienen / olitas te vienen y te van / no te vayas, Rianjera / que te vas mare-ear" :-S :S :-S :S :-S :S :-S :S
    25  votos: 2   link
    el 18-09-2007 00:35 UTC por --31185-- --31185--
  14. #17   #16 Vaya... que rápido paso de ser coherente a ser/creerme radical por obra y gracia del pensamiento de gothmog 8-D

    xD xD xD xD xD xD xD
    25  votos: 5   link
    el 18-09-2007 00:57 UTC por --31185-- --31185--
  15. #26   Acaban de revertir los cambios hechos por zugzwang, parece que no se han creído que esos era en escudo y la bandera auténticos, o sea que ya no es erronea xD

    Por cierto, que el escudo me recuerda un poco al del celta de vigo... :-P
    25  votos: 2   link
    el 18-09-2007 05:10 UTC por Shinu Shinu
  16. #21   #20 xD xD xD xD xD xD pues sí que debes de tener vida social tu... :roll:

    Nota: Reino de Galicia es Reino de Galicia, no tiene relación directa con Galiza. :->
    Bélgica no existe!! meneame.net/story/belgica-no-existe xD xD xD
    24  votos: 4   link
    el 18-09-2007 01:13 UTC por --31185-- --31185--
  17. #31   Si, mejor vota negativo... es lo que te queda... :-* 8-D
    13  votos: 3   link
    el 18-09-2007 22:38 UTC por --31185-- --31185--
  18. #27   Parece que ya lo han corregido, porque ahora salen los escudos correctos...
    12  votos: 0   link
    el 18-09-2007 08:12 UTC por vicious vicious
  19. #30   #29 Si, y la Rianxeira también se canta en español... :roll: –> #14 :-> :-> –> #12 8-D
    10  votos: 3   link
    el 18-09-2007 20:49 UTC por --31185-- --31185--
  20. #4   #3 Yo corrijo los errores en los textos, pero las imágenes no tengo n.p.i. de cómo se ponen/quitan/modifican.

    Si tu sabes:
    upload.wikimedia.org/wikipedia/gl/thumb/b/bf/Escudo_A_Coru%C3%B1a.jpg/
    7  votos: 0   link
    el 17-09-2007 23:34 UTC por --31185-- --31185--
  21. #32   Galegoman, eres un plagiador: tengo registrada la Rianjjera en lacoruñés en la oficina de patentes, y te voy a meter un puro que (no) te vas a cagar :-D :-D
    7  votos: 2   link
    el 18-09-2007 23:56 UTC por PepeMiaja PepeMiaja
  22. #10   ¡Hale, ya me quedé sin saber qué es lo que había! :-D
    6  votos: 0   link
    el 18-09-2007 00:10 UTC por PepeMiaja PepeMiaja
  23. #28   #26 El Celta de Vigo tiene la Cruz de Santiago en su escudo... lo raro sería que te recordase al del Albacete...
    3  votos: 2   link
    el 18-09-2007 20:17 UTC por --31185-- --31185--
  24. #29   #5 tendrá que ver que hay nombre en español para el gallego As Pontes?
    -10  votos: 3   link
    el 18-09-2007 20:18 UTC por --4337-- --4337--
  25. #16   #15 Solo hay una cosa peor que un radical, uno que se cree radical. El primero, por lo menos sigue una idea; el segundo...
    -17  votos: 6   link
    el 18-09-2007 00:51 UTC por gothmog gothmog
  26. #22   #21 Por la tangente... no esperaba menos ;)
    -18  votos: 4   link
    el 18-09-2007 01:13 UTC por gothmog gothmog
  27. -25  votos: 7   link
    el 18-09-2007 01:10 UTC por gothmog gothmog
  28. #18   Ya ves...
    -26  votos: 5   link
    el 18-09-2007 00:59 UTC por gothmog gothmog
  29. #13   #5 Señor troll, espero no verle usando aberraciones como Inglaterra, Estados Unidos, China, Japón, Hungría, Nueva Zelanda, Hong Kong, Shanghai, Nueva York, Londres, Milán...

    Por coherencia, más que nada.
    -30  votos: 7   link
    el 18-09-2007 00:14 UTC por gothmog gothmog
  30. #24   #23 Juas, y veo que sigues por la tangente. Me paso la toponimia oficial por el forro de las pelotas. Siempre diré Alicante, La Coruña y Sant Boi.

    Ni tanto ni tan calvo, lo que se hizo con los departamentos de Francia me pareció tanta aberración como querer poner London, 香港特別行政區 ó Magyar Köztársaság.

    Como dije antes, espero que al menos defiendas realmente una idea propia y seas coherente con ella. Y cuando hables con alguien sobre algo sucedido en Rzeczpospolita Polska, lo digas correctamente :-) Seguro que quedas superc00l y supersn0b.
    -42  votos: 7   link
    el 18-09-2007 01:30 UTC por gothmog gothmog
comentarios cerrados

menéame