3171
[c&p] Un estudio realizado por la Fundación de Ayuda para la Drogadicción(FAD), en colaboración con el sociólogo de la Universidad de Deusto Javier Elzo y la Obra Social de Caja Madrid, arroja conclusiones llamativas acerca de los valores morales de los jóvenes españoles. Quizá la más chocante sea ésta, acerca de la pena de muerte. La visión que los jóvenes españoles tienen sobre ella para delitos graves es más positiva hoy que hace diez años. También ha aumentado su tolerancia hacia la eutanasia, el aborto y las relaciones homosexuales.
menéame
Aumenta el número de jóvenes españoles que apoyan la pena de muerte.
X = (Jóvenes españoles que apoyan la pena de muerte)
Aumenta el número de X
Cuando en España haya pena de muerte yo renuncio a la nacionalidad. No quiero ser cómplice de asesinato.
buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=concordancia
4.8. Sujeto de cuantificador + de + sustantivo en plural. Los sustantivos cuantificadores son aquellos que, siendo singulares, designan una pluralidad de seres de cualquier clase; la clase se especifica mediante un complemento con de cuyo núcleo es, normalmente, un sustantivo en plural: la mitad de los animales, la mayoría de los profesores, una minoría de los presentes, el resto de los libros, el diez por ciento de los votantes, un grupo de alumnos, un montón de cosas, infinidad de amigos, multitud de problemas, etc. La mayor parte de estos cuantificadores admiten la concordancia con el verbo tanto en singular como en plural, dependiendo de si se juzga como núcleo del sujeto el cuantificador singular o el sustantivo en plural que especifica su referencia, siendo mayoritaria, en general, la concordancia en plural: «Hacia 1940 la mayoría de estos poetas había escrito lo mejor de su obra» (Paz Sombras [Méx. 1983]); «La mayoría de los visitantes habían salido» (Marías Corazón [Esp. 1992]); «Una veintena de personas ocupaba la sala» (Chavarría Rojo [Ur. 2002]); «Una veintena de curiosos observaban de lejos a un piquete» (PzReverte Maestro [Esp. 1988]); sin embargo, cuando el verbo lleva un atributo o un complemento predicativo, solo es normal la concordancia en plural: «La mayoría de estos asesinos son muy inteligentes» (Mendoza Satanás [Col. 2002]); «La inmensa mayoría de las casas permanecían vacías» (Savater Caronte [Esp. 1981]). Los sustantivos cuantificadores que se usan sin determinante (infinidad, cantidad, multitud) establecen la concordancia obligatoriamente en plural, pues, en realidad, forman con la preposición de una locución que determina al sustantivo plural, que es el verdadero núcleo del sujeto: «Infinidad de católicos desatendieron semejante orden pontificia» (Vidal Ocultismo [Esp. 1995]); «Cantidad de organizaciones se dedican a [...] ayudar a personas que han sido víctimas de abuso sexual» (NHerald [EE. UU.] 21.10.97).
Aunque en realidad no sé si en la frase tiene sentido vincular el verbo apoyar directamente con número. Tal como yo lo veo, "que apoyan la pena de muerte" funciona como un complemento de españoles y, como tal, tiene que ir en plural. Por ejemplo, en la frase:
Aumenta el número de jóvenes españoles zurdos
zurdos es plural porque es un calificativo de españoles. Pues en el titular, el número que aumenta es el de los españoles que apoyan la pena de muerte y por eso entiendo que apoyan tiene que concordar en número con españoles.
De cualquier forma, admito que igual hay otra forma de entender la frase que se me escapa. No quiero abrir un flame sino, al contrario, agradezco aprender gracias a otras opiniones.
Esta sociedad está sometida al estado de panico permanente, gracias a unos medios sensacionalistas que ofrecen carnaza morbosa.
Mezclese todo ello con el desconocimento absoluto de lo mas básico del sistema judicial de este país y de la constitucion.
Lo raro seria que disminuyera ese numero.
Creo que los que están a favor de la pena de muerte es porque también son capaces de devolver la vida a los inocentes. Si no es así, para mi solo sois unos pobres cobardes.