3142
Se cumplen 150 años del nacimiento del Dr. Zamenhof, un idealista que pensaba que una lengua común y neutral podía ayudar a la comunicación y al acercamiento entre los pueblos. En 1887, con 27 años, daría a la luz el libro que daría nacimiento a un nuevo idioma, el esperanto. Más de 100 años después, sin llegar a convertirse en un medio de comunicación masivo, y sin haber sido capaz de evitar los conflictos étnicos, se mantiene vivo y ha alcanzado nuevos nichos y nuevas formas de ser útil a sus hablantes
menéame
Desde una perspectiva idealista me parece bonito que hubiera un idioma universal que acercara más a todos los pueblos de la Tierra. Una pena que no prosperara.
bondezirojn al vi,
en la dato naskiĝa
bondezirojn al vi.
Y para los nostálgicos, tenéis a Muzzy esperanto.jubilo.ca/esperanto/mazi/
El esperanto no pretende sustituir a ningún idioma, sino ser usado para hablar con gente con otra lengua nativa distinta a la tuya.
Casa cosa en su sitio.
Lamentablemente tengo que dar la razón a #14, porque el inglés ha ocupado el lugar que debería haber correspondido al esperanto. No hay nada en ese idioma que le dé ventaja sobre ningún otro, simplemente le ha acompañado la suerte y ha sido el dominante en el tiempo de la globalización. Un país anglosajón inventó los procesadores e internet, que han ayudado a su expansión. Es una lástima que se pierda esa teórica neutralidad que ofrecía el esperanto.
#2 Pues podría haber sido un catalán, que en esa misma época veía con naturalidad y cercanía el plurilingüismo (catalán, español, francés) y bien podría haber creado una lengua que sintetizara varias. Qué comentario más necio el tuyo.
No dejo alguien escrito que el suenyo de la razon engendra monstruos? Aqui tenemos algunos resultados del racionalismo de tres al cuarto a la moda que confirman el aserto.
Y aunque el francés sigue teniendo su parcelita como «lengua universal» (una de las seis oficiales de la ONU), nadie la considera ya una "lingua franca". Lo mismo le ocurrirá al inglés, como ya le había pasado al latín.
Son lenguas que una potencia eleva a una categoría, y que caen con ésta.
La idea es preservar los idiomas locales y utilizar uno muy fácil de aprender para comunicarse entre individuos de diferentes lenguas maternas.
Hale, a la próxima a utilizar la Wikipedia un poco más.
¿Que pasará cuando China dé el sorpasso? ¿Aprenderán todos inglés o querrán imponer el chino como lingua franca?
Es una pena que no siga así, por que tendríamos un trato de igual a igual al hablar Esperanto, cosa que no pasa con el Ingles.
La opinión de una profesional sobre el aprendizaje del inglés: elblogdelingles.blogspot.com/2009/07/se-puede-aprender-ingles-en-6-mes
El esperanto, como otra lengua exige esfuerzo, sin embargo, el que se atreve a aprenderla, se da cuenta de cómo una gramática puede estar diseñada limpiamente para acelerar el aprendizaje sin perder profundidad.
Después di un curso en Sabadell (Barcelona) durante un año y ahora chapurreo el idioma.
Si me permitís, os dejo aquí el enlace de la web del centro en el que hice el curso, por si algún barcelonés/a está interesado. Hay mucha información interesante acerca del idioma
esperanto.cat/sabadell
Bonan naskiĝtago!