3135
Air France ha decidido que sólo los azafatos varones acompañen a Dominique Strauss-Kahn en los vuelos que pueda realizar el exdirector gerente del FMI con la compañía aérea, según informa Le Parisien. Los abogados de Nafissatou Diallo –la empleada de hotel que presuntamente sufrió abusos sexuales de DSK-, Kenneth Thompson y Douglas Wigdor, están solicitando el testimonio de las azafatas de Air France que hayan podido estar sometidas a una conducta inapropiada por parte del francés.
menéame
Es el fiscal que hace una llamada a las azafatas por si han sido molestada por DSK.
Lo de tu titular es una frase y no el contenido de este articulo, y ademas un rumor de algo PASADO, no actual.
Se ha decidido en el seno de Air France "solo los empleados masculinos deberán ser afectados en primera clase cuando el cliente DSK viaje". Es una traducción un poco sui géneris, pero eso es lo que se dice.
une lettre anonyme, rédigée dans un anglais parfait et postée le 17 juillet du Canada, a été reçue au cabinet Thompson & Wigdor, sur la 5e Avenue à New York. La lettre précise : « La compagnie Air France dispose de quelques centaines de griefs émanant de clients, employés, membres d’équipage à l’encontre de l’homme soupçonné d’avoir abusé de votre cliente Mme Diallo. » Des incidents qui n’ont, semble-t-il, fait l’objet d’aucune procédure judiciaire.
Básicamente, una carta llegada de canadá que habla de incidentes. Vamos, sin comentarios.
2 - il avait été décidé = se había decidido y no se ha decidido.
ah, y es un artículo del 04/08/2011.
No me hace falta traducción ;), soy bilingue.
Lo que se queda en un rumor no confirmado, sobre todo que en el último vuelo de este, había azafatas
Esto, que has puesto como titular es una parte mínima del artículo, con otro titular...
EXCLUSIF.Affaire DSK : l’appel des avocats de Nafissatou aux employées d’Air France
Saludos!