3134
[CiE] Su director llega a afirmar que "el castellano ya no es una lengua oficial" tras recibir una recomendación del gobierno balear para que introduzca el catalán en sus comunicaciones. El Govern no se explica la réplica pública de Air Berlin a su petición para que la compañía incorpore el uso del catalán.
menéame
Para mi, creo que sería suficiente y correcto que se diese la información en castellano, idioma oficial en toda España, y en Inglés, para los extranjeros.
Simplemente poniendo un poquito de cordura y sentido común en estos temas tendriamos muchos menos malos rollos.
Saludos,
PD: Soy gallego, me gusta la lengua gallega y la hablo.
Saludos,
El contar con diversas lenguas en toda la península no es más que algo enriquecedor... hasta que esa condición se convierte en algo excluyente.
Fuera de las quejas, tendrán que despedir a azafatas de Murcia, o darles cursos de formación en catalán, y todo eso cuesta dinero...
Caso distinto es el de la administración, ahí si tienen que dominar todas las lenguas oficiales que les influya
a unos: tranquilos, en cataluña, euskadi y galicia nunca se perderá el español...es lógico la gente joven ve canales de televisión en español, escucha canciones en español, lee libros en español y a poco que salga de su comunidad se comunicará en español con sus vecinos...además, hay mucho más p0rno en español que en catalán, gallego, euskera...xD
a los otros: no jodais, la cultura catalana, vasca y gallega está perfectamente defendida ahora, que ya han pasado 40 años de democracia que teneis muchísimas más competencias que los länders alemanes y nadie os pone ningún problema para que hableis vuestras lenguas...
Asi que a ver si nos dejamos de chorradas todos y dejamos de hablar de dictaduras lejanas, que los tiempos han cambiado ostias, pereceis borregos de los partidos políticos tanto unos como otros...
Es como si yo voy a Galicia e intento falar galego y me responden en castellano, favor ninguno.
[editado por un administrador: los email son datos de carácter personal según la LOPD] (Relaciones Públicas de la compañía para el área de España)
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich könnte dieses Morgen kaum glauben, was in der Zeitung "La Vanguardia" zu lesen war. Der Vertreter ihrer Firma, Herr Joachim Hunold, argumentierte in einem Vorstellungsbrief, dass die spanische Sprache den Katalanischen gegenüber auf den balearischen Inseln diskriminiert wird. Grund dafür war, dass Sie einen Brief seitens der balearischen Regierung bekommen haben, in den eine höffliche Anweisung zu der Anwendung beide auf den Inseln offiziellen Sprachen vorgeschlagt wurde.
Sie haben natürlich das Recht es zu tun, was Sie für die Interesse ihrer Firma amb besten schätzen. Ich mache mich dennoch große Gedanken darüber, ob Herr Hunold die tägliche Realität auf den Inseln erlebt hat, oder wie ich mir vorstelle, wohnt er in einem isolierten Viertel und meistens har nur mit anderen Deutschen in seinem Alltag zu tun.
Spanisch ist meine Sprache und ich kann Ihnen versichern, dass meine Sprache keinesfalls weder auf den Inseln noch in keiner anderen Region Spaniens diskriminiert wird. Aber Katalanisch ist auch meine Sprache und ich erwarte von unserer Regierung, dass sie alles möglich macht, um sie zu pflegen.
Von daher möchte ich Ihnen mitteilen, dass ich ab diesem Tag eine aktive Boycott gegen Ihre Firma empfange, bis dem Tag eine öffentliche Entschuldigung Ihrerseits erfolgt. Dies schließt mit sich ein, dass ich diesen Brief meinen (sowohl Deutsche als auch Spanier) Bekannten bekommen lass, und selbstverständig Allen von der Benutzung Ihrer Firma abraten wird.
mit freundlichen Grüße,
XXX
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Benvolguts senyors,
Gairabé no podia creure aquest matí el que llegia al diari "La Vanguàrdia". El President de la seva companyia, senyor Joachim Hunold, argumentava a una carta de presentació que l’idioma castellà patia a les Illes Balears una discriminació enfront el català. La raó per aquesta afirmació era que havien rebut una amable carta del Govern Balear amb una recomanació per l’ús d’*ambdues* llengües oficials.
Naturalment vostès tenen tot el dret a fer allò que estimin més oportú » ver todo el comentario
está la cosa realmente jodida.
Nunca nos pondremos de acuerdo, para los catalano parlantes, nunca habrá sufientes rótulos, libros y películas en catalán,
para los castellanos parlantes, pasará siempre exactamente igual.
Y para los pobres bilingües auténticos (no de boquilla) que estamos en el medio, nos tocará, lamentablemente, seguir indignandonos ante los excesos y abusos tanto de unos, como de otros.
¿No viajas a Baleares, Valencia y Catalunya?
¿Aquí no hay una lengua que es COOFICIAL junto al castellano?
Pues los anuncios de la tripulación, los billetes y la atención al público en las dos lenguas... y todos contentos.
Imponer es restar.
Pero como cueta más dinerito, el teutón se quiere escaquear.
Y a los que dicen que con el Castellano basta, ¿por qué?. Puestos a bastar que baste con el idioma de la bandera de la aeronave que, en derecho internacional, es suelo del país. Si vas con un avión de Air Berlín estás en Alemania, así que alemán y basta.
Pero claro, esto ya no gusta tanto.
Menos hipocresía. COOFICIAL es para los dos.
El problema: Hay muchísimos casos en los que no puedo hablar mi lengua en casa. Me obligan a usar castellano «porque también es oficial». ¿Dónde está la imposición?
Ejemplo: volando con Air Berlin desde Palma a Menorca.
(aunque en el caso de Air Berlin lo más probable es que no admitan ni el castellano, jamás vi personal de cabina hablarlo)
Evidentemente lo de Soria es solo por poner un ejemplo (y Teruel también existe)
#135 si, me fio mas de una universidad publica y con experiencia
Otro falso mito. Si me hablan en castellano estando en valencia (por ejemplo) si contesto en catalán/valenciano estoy faltando a "uno de los principios de la educación".
Pues no. Cuento por miles las veces que en mi vida diaria hablando en valenciano a gente que ha venido hablándome en castellano, al escuchar en qué idioma les respondía, siguen la conversación en valenciano.
Esto de Air Berlín es un claro caso de Diglosia. La única imposición que hay aquí es la del castellano sobre el catalán cuando se quiere normalizar su uso en ámbitos en que las lenguas mayoritarias (castellano, inglés, alemán...) no lo permiten.
es.wikipedia.org/wiki/Diglosia
Por otro lado anoche en Televisió Mallorca hicieron un interesantisimo debate, comentaban el escaso nível de los políticos mallorquines y sus continunos temas del parlament "LLEGUNA I TERRITORI"... Evitando realizar política de verdad, dando a entender que solo hay gestión actualmente y no eso que dicen de la política.
Este tema es un flame como una casa, así nos va, este tema a mi personalmente me da grima ya...
Unos por lo uno y otros por lo otro...
En este pais lo más importante son las religiones , los idiomas y el futbol, si el avión se cae no importa pero que no ofenda a los catalanes ni a los musulmanes ni a los catolicos nos contentamos con poco y así nos va.
Luego nos quejamos de lo que gana un alemán y lo que gana un español en comparacíon con el nivel de vida y que no podemos comprar coches como ellos ¿alguien se piensa que esas cartas "informativas" que envia el govern salen gratis? salen de los impuestos como el de matriculación por ejemplo
¿se te ha ocurrido pensar que esa carta que quieres mandar puede surtir el efecto contrario y que las compañias simplemente NO fleten vuelos a sitios conflictivos?
Ésto me recueda al Farré de la SGAE diciendo "las empresas deberán pagar el canon sin repercutirlo a los clientes" seguramente Air Berlín no espera recuperar el dinero de los cursos y el personal que sepa catalán lo harán por su amor a la cultura.
El coste de usar una lengua más (algo cultural) no es nada en comparación con ese otro coste (en horterismos varios).
Es un modo de hacer que el resto del mundo invierta en nosotros... no se a ti, a mi me parece un negocio cojonudo. Esto es a lo que yo llamo ROI.
Mi pareja es de Navarra, comiendo cerca de Montserrat la camarera le hablaba en catalán y simplemente diciéndole: "lo siento, no te he entendido" inmediatamente se disculpo y se lo volvió a explicar en castellano. Otra cosa seria soltar un "me hablas en cristiano" entonces seguramente la respuesta no sea tan amable y con razón.
Como comentaban antes, tanto cuesta entender que muchos tienen el catalán, gallego o euskera como lengua materna? Que contestan en esa lengua pq les sale sin mas?
Vuelvo a decir, os aseguro que no la hablamos "por cabrearos" simplemente es nuestra lengua.
Facha no, Aleman.
1) Una empresa insulta a un tercio de los españoles y el gobierno del estado no dice nada.
2) Una empresa insulta a los mallorquines, valencianos, catalanes, etc... y cuánta gente de fuera de estás comunidades se ha sentido ofendida? Es más, muchos le dan la razón a Air Berlin!
¿Porqué? Pues porqué no se sienten aludidos, han insultado a otros!