Hace 9 años | Por RubenC a eldiario.es
Publicado hace 9 años por RubenC a eldiario.es

La agencia, dependiente de Fomento, prepara un cambio legislativo y unilateral que prohibirá que pilotos y controladores usen el español en España. El idioma permitido entre un piloto español y un controlador pasará a ser el inglés.

Comentarios

mandelbr0t

Como bien dice #4, no es por discriminar al idioma español, es por mejorar la seguridad de los vuelos. A menos opciones, menos posibilidades de confusión.

P

#4 #6 En Francia o Alemania se usa el ingles o esta sin normalizar?

b

#5 El espacio aéreo español no esta solo ocupado por aeronaves pilotadas por españoles. Si alguien esta volando en el mismo espacio aéreo que yo y no entiende mis comunicaciones con la torre o con la agencia de control de turno puede ser un foco potencial de accidentes.
#7 En cualquier pais al que vayas a volar se usa el ingles aeronautico, que esta normalizado y es muy especifico para que todos lo puedan entender.

kumo

#13y no entiende mis comunicaciones con la torre o con la agencia de control de turno puede ser un foco potencial de accidentes.

Durante un incidente puede ser, pero en operaciónes normales (por ejemplo durante el taxi) dudo que sea un problema. No digo que me parezca especialmente mal, ni nada de eso, pero tampoco me parece necesario imponerlo.

b

#14 Durante el rodaje es igual de importante que todos los que estén rodando se enteren de que es lo que está pasando. No tener una comunicaciones estandarizadas fue una de las razones del accidente de los rodeos, y en este caso eran dos pilotos angloparlantes. Es importante que todos los implicados en la operaciones aéreas y en los movimientos en los aeropuertos estén usando el mismo idioma para prevenir accidentes

kumo

#15 En Los Rodeos hubo mucho más que un fallo de comunicación (que además hablaban todos en inglés) como luces, radar, congestión de tráfico por operaciones fuera de lo normal. Y he elegido el ejemplo del taxi aposta, ya que en la pista no sólo hay aviones circulando, tienes infinidad de vehículos circulando que deben comunicarse con la torre y no lo hacen en inglés. O crees que van a obligar a todos los del catering, por ejemplo, a eso? A los señaleros (los pocos que queden) quizás, pero al resto?

b

#16 Como he comentado antes, las comunicaciones fueron uno de los factores, no el único pero si uno de los más importantes. A raíz de este accidente y de la investigaciones posteriores se cambió toda la fraseología y se estandarizó pata evitar en lo posible futuros incidentes. Y con respecto a todo el personal que esta operando en un aeropuerto solo decir que es importante que todos hablen el mismo idioma. No se si sabes la cantidad de movimientos y vehículos implicados en la operaciones diarias en un aeropuerto medianamente importante y si alguno no entiende o no sabe lo que están haciendo el resto de implicados pueden producirse incidentes. No sería la primera vez que una cisterna o un camión con maletas se choca con un avión rodando.

kumo

#17 Soy bastante consciente de la cantidad de movimientos que hay en un aeropuerto. Y para que un vehículo de tierra choque (raro, lo normal es que la haga frenar) con una aeronave rodando (aunque son más comunes los choques con aviones estacionados) las normas que se incumplen tienen que ver poco con el idioma de la comunicación.

#18 Hombre, los aeropuertos forman parte del espacio aéreo controlado. Las comunicaciones no sólo se dan en el aire.

b

#16 Y de todas maneras la noticia habla de espacio aéreo no de recintos aeroportuarios

F

Mientras no prohíban el catalán, no pasa nada. lol

kumo

Es un poco ridículo. Como el del chiste ese que decía, "Si somos los dos de Toledo qué hacemos hablando en inglés?"

Precisamente controladores y pilotos no son sospechosos de haber falseado el nivel de inglés en el CV y sería lógico que en su espacio aéreo usaran su idioma. Pero bueno, a ver cuando aplican el mismo rasero a los gobernantes.

F

#5 Eso me recuerda una cosa que me pasó en la universidad... estábamos varios en el laboratorio, y un compañero era de Bangladesh, así que estábamos hablando en inglés. El caso es que este salió, y seguimos hablando en inglés hasta que alguien se dio cuenta de que todos los que quedábamos éramos españoles... lol

D

Es lo correcto. Las lenguas vernáculas no tienen cabida en el progreso, pero seguro que enseguida saltan los nacionalistas clamando cien mil agravios.

piper

#3 Las lenguas vernáculas no tienen cabida en el progreso

Menuda afirmación acabas de hacer...

p

¿El Mundo Today?

m

En la "Champions League" decía el gobierno que estábamos... Pues nos están metiendo goles "hasta en el carnet de identidad".

eltxoa

Vergonzoso!! Un ataque flagrante a los derechos lingüísticos de los españoles. ¿en qué lugar del mundo un ciudadano no puede usar su propio idioma?

Y todo con la escusa del progreso y la globalización que ponen en riesgo una cultura milenaria.

Sidku

Claro que sí, un idioma para todos, un pensamiento común, un enemigo común, un banco común, Biba la Hera Moderna!