1515
El presidente de la Academia Argentina advirtió que en el país se mantendrá la denominación actual de la "b" y la "v". Y además, reclamó a la RAE que “fue imprudente anunciar cambios que todavía no hemos votado". La concordia panhispánica empieza a hacer aguas...
menéame
Al "inglés" le va muy bien sin una Academia de la Lengua.
Cada hablante nombra las cosas como le da la gana, y como mucho, la Academia de Turno debe recoger y registrar los usos, especialmente los mayoritarios.
A partir de ahí, no me da la gana llamar "ye" a la "y", yo siempre diré "i griega". Y punto pelota!
En Hispanoamérica se dice "y griega" o "ye", "i latina" o "i" y nadie se rasga las vestiduras por la existencia de sinónimos. Ppor ejemplo, al deletrear "hay" digo "hache, a, y griega" porque a) me suena tonto decirle ye cuando es semivocal b) se evitan ambigüedades, pero al recitar el abecedario digo "...equis, ye, zeta".
Tiene razón el que dijo que el académico argentino cae en lo mismo que critica al hablar mal de la "y griega". En todo caso, no protesta por algo que hayan decidido las Academias, protesta por el anuncio de algo que se ha decidido.
Uno de los problemas del Diccionario de las Academias es que marca unos términos locales y otros los incluye como si fueran patrimonio de todos nosotros. Por ejemplo, "frijol" sale con marca Am[érica] y para peor enlazado a "judía" donde la marca Esp[aña] brilla por su ausencia. Un diccionario bien construido debería poner todas las marcas geográficas y definir en los dos lugares o siquiera remitir a la forma mayoritaria.
Por cierto, yo alucino con los negativos a #7, ¿he sido inadecuado? ¿he insultado a alguien? lo único que he hecho ha sido explicitar la razón que guía a la academia, no lo he hecho propio, pero bueno, parece que la altura intelectual de algunos no da para más
Entiendo que hay cosas respecto a las cuales hace falta un acuerdo, pero para cosas que ya están establecidas, es tontería.
Yo digo "i griega" cuando deletreo y "ye" cuando se trata de ecuaciones, no me genera confusión, igualmente be o uve, puedo deletrear burro o vaca y es lo mismo, pero se agradece una norma para entenderse mas fácilmente y la verdad no tiene caso discutir si es la mía o la tuya o cuál.
¿Quién tiene preferencia, los españoles por que es su lengua y su academia es la más importante y antigua? ¿los mexicanos por nuestra población? se decida lo que se decida siempre va a haber un grito del otro lado y entender que será un pleito sin fin si se trata de eso.
Yo aplaudo que la academia española verdaderamente tome en cuenta los dialectos de todos los hispanohablantes y que no se monte en una posición ridícula de sólo aceptar el español europeo.
Si yo escribo mexicano y ustedes mejicano ¿hay problema? no tiene fin la discusión de "yo soy mexicano y digo que va con X" contra "a mí me enseñaron que con J y con J lo escribo", vosotros escribidlo como queréis o ustedes escribanlo como quieran.
Como bien dice alguien antes el nombre "ye" a la Y es ideal porque hay ámbitos donde genera confusión, veamos:
F(xyz) = 2xy i + x/y j - yz k
A ver quién es tan listo a tomar nota en un dictado si las dos se llaman "iiiiiiiiiiiiiiii"
En cuanto a las BES, corta y larga queda mejor, remite a la fuerza menor que en el caso de la B da la duración mayor de decir la letra hasta que se atenua el sonido y no por un capricho. Más raro queda b grande y v chica ó ahora que me van a explicar que imprimen un grafema más grande que el otro
Todos juntos... Dobre V, porque se escriben dos V, hasta es menos incorrecto y más ajustado decirle Doble U porque se heredó del inglés, es a lo que suena
Como bien dice alguien antes el nombre "ye" a la Y es ideal porque hay ámbitos donde genera confusión, veamos:
F(xyz) = 2xy i + x/y j - yz k
A ver quién es tan listo a tomar nota en un dictado si las dos se llaman "iiiiiiiiiiiiiiii"
En cuanto a las BES, corta y larga queda mejor, remite a la fuerza menor que en el caso de la B da la duración mayor de decir la letra hasta que se atenua el sonido y no por un capricho. Más raro queda b grande y v chica ó ahora que me van a explicar que imprimen un grafema más grande que el otro
Todos juntos... Dobre V, porque se escriben dos V, hasta es menos incorrecto y más ajustado decirle Doble U porque se heredó del inglés, es a lo que suena
buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=v
es.wikipedia.org/wiki/Betacismo
Si dices de forma aislada "bala" y "vaca", ambas suenan bilabiales, pero si dices "la bala" y "la vaca", las dos son vuelven fricativas ("arrastradas"). Lo mismo para con d (compara los dos sonidos en "dedo") y g ("gogo"). Lo que sí pasa es que hay profesores obsesionados con el francés o el inglés que enseñan la pronunciación labiodental de la v, pero pocos la incorporan a su habla natural.
PD: goo.gl/jF7aN.