Quizá ningún otro idioma se compare al japonés en su nivel de sensibilidad para definir ciertos aspectos de la realidad. En el imaginario romántico la Naturaleza es la fuente original de poesía. Ahí donde esta se encuentra en estado puro y, en cierto sentido, en punto que al mismo tiempo es anterior y posterior al lenguaje. Como si los fenómenos que ahí ocurren fueran poéticos en sí mismos y sin necesidad de un recurso que confine su belleza porque esta se ofrece así, gratuitamente, en las circunstancias del instante.
Comentarios
Aproximadamente así como la mitad de las que hay en gallego: Las 100 maneras de llamarle a la lluvia en gallego [glg]
Las 100 maneras de llamarle a la lluvia en gallego...
4gotas.com#1 Hombre, es que los gallegos de lluvia saben un rato.
Tienen dos estaciones. La de lluvias y el invierno.
#5 Te equivocas, en Lugo además tenemos estaciones de Autobuses y de Trenes.
#5 Incorrecto, las dos estaciones que tenemos son la de lluvias y la de incendios
Veo tus 50 y subo a 61: https://www.gciencia.com/tolociencia/61-palabras-en-galego-para-designar-a-choiva/
Aunque es interesante, yo diría que lo que hacen es separar por tipos y características. Tal y como más o menos hacemos nosotros. De uso común es ame. Ame ga furu, está lloviendo/cae lluvia.
Akito Mojao
Los gallegos antes del cambio climático teníamos también mas de 50 palabras para la puta lluvia.