1. marcee Surrealismos de entrevistar a la gente en China, parte 4 (y final, de momento):

    Está de moda entre los jóvenes chinos tener nombre inglés. Los nombres no son traducibles, como es lógico, pero suelen escoger un nombre o palabra que les gusta o que se parece (aunque sea en poco) a su nombre original. Esto genera elecciones... raras (un ex-compañero se llama Warrior...). Pero esto es de un CV esta mañana:

    Name: WuYaQin(Piano)

    Se llama Piano. Piano ¿Ahora cómo la entrevisto yo sin reirme?
    54  votos: 5   link
    el 12-06-2009 07:27 UTC por marcee (web)

    menéame