1. yerena @Cidraque Se dice un hacha, un águila y un arma, por ejemplo, para evitar la cacofonía resultante de tantas "a" seguidas.

    Por ejemplo, del Panhispánico de Dudas, referido a águila:

    águila. ‘Ave rapaz’. Es voz femenina: «Ensayaban nuevos vuelos las águilas reales» (Argüelles Letanías [Esp. 1993]). Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del artículo si entre ambos elementos no se interpone otra palabra (→ el, 2.1), pero los adjetivos deben ir en forma femenina: «¡El águila bicéfala!» (SchzFerlosio Años [Esp. 1993]). En cuanto al indefinido, aunque no se considera incorrecto el uso de la forma plena una, hoy es mayoritario y preferible el uso de la forma apocopada un (→ uno, 1): «Un águila posada sobre un nopal» (Fuentes Cristóbal [Méx. 1987]). Lo mismo ocurre con los indefinidos alguno y ninguno: algún águila, ningún águila. El resto de los adjetivos determinativos debe ir en femenino: esa águila, la otra águila, etc.
    votos: 7  karma: 72  link
    el 15-02-2013 16:36 UTC por yerena (web)
 twitter  facebook  tuenti  
  1. MaxNettlau @yerena @Cidraque En catalán tenemos el apostrofe. "La àguila" -> "L'àguila"
    votos: 3  karma: 24  link
    el 15-02-2013 16:45 UTC por MaxNettlau (web)
  2. Die_Spinne @MaxNettlau @yerena @Cidraque Jo diria que en calatà es ALIGA,
    votos: 1  karma: 8  link
    el 15-02-2013 16:46 UTC por Die_Spinne (web)

menéame