@CartDestr Tengo una pregunta: ¿la traducción no sería "Los búfalos de Búfalo que molestan búfalos de Búfalo molestan búfalos de Búfalo?
EDITO: "Buffalo buffalo (which) Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo". Se puede omitir el "which" o el "that", pero no se traduce como una pasiva, ¿no?
EDITO: "Buffalo buffalo (which) Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo". Se puede omitir el "which" o el "that", pero no se traduce como una pasiva, ¿no?
@Tonyo