Traducida del euskara una carta publicada en el diario Berria. Narran en ella lo que sucedió en la localidad guipuzcoana de Ordizia. Va de derechos lingüísticos, Renfe, guardias de seguridad y ertzainas.
En todos los sitios del País Vasco, incluso en los más euskaldunes, siempre hay personas que no saben euskera, y aunque haya una sola de estas personas entre una docena de vascoparlantes, al final siempre hay que hablar en castellano "por respeto". Resulta curioso que los vascoparlantes a menudo no puedan hablar su idioma por respeto a quienes no los respetan.
Un caso mas de represion franquista hacia los pobres vascongados.
Por respeto, si alguien te habla en euskera y no entiendes, el primero deberia hablarte en castellano, mismamente, no vaya a ser que el segundo piense que te estas cagando en su puta madre, y te infle a ostias (y no de las que te da de comer el cura).
Esto es como estar en una estacion en Bilbao y que te venga una pareja con un crio y te empiece a preguntar en catalan, cosa que me ha pasado, estuve tentado en responderles en ingles, pero me contuve y les respondi en castellano, si hubieran insistido con el catalan, pues me hubiera cagado seguramente hasta en su puta madre en euskera.
#6 y después habrías llamado a 8 ertzainas? Creo que la noticia va de eso. A mí personalmente me preocupa que mis impuestos vayan a pagar a ertzainas que evidentemente no tienen demasiada faena. ¿Ahí no recortan?
Si el primer interlocutor se dirige a ti con respeto y en un idioma que comprendes no entiendo muy bien porque se insiste en hablar en otro idioma.
Ejemplo: Si alguien se dirige a mi en Inglés, esté en Murcia o en Oviedo, tengo la deferencia de contestarle en Inglés. No insisto machaconamente en contestarle en Español ni en Francés ni Italiano.
Por lo demás, menos el título que demuestra buen saber y hacer marketiniano, irrelevantisísima al cuadrado.
PD: en zonas de costa con turistas el saber inglés te da una ventaja evolutiva para procrear con oriundas con respecto a tus compañeros que no saben inglés (espero haberme explicado )
Comentarios
En todos los sitios del País Vasco, incluso en los más euskaldunes, siempre hay personas que no saben euskera, y aunque haya una sola de estas personas entre una docena de vascoparlantes, al final siempre hay que hablar en castellano "por respeto". Resulta curioso que los vascoparlantes a menudo no puedan hablar su idioma por respeto a quienes no los respetan.
Y esta carta puede ser verdad o puede ser mentira. Incluso podría ser al contrario (y también podría ser verdad, o podría ser mentira).
Y para eso tiene que llamar a ocho ertzainas?
Un caso mas de represion franquista hacia los pobres vascongados.
Por respeto, si alguien te habla en euskera y no entiendes, el primero deberia hablarte en castellano, mismamente, no vaya a ser que el segundo piense que te estas cagando en su puta madre, y te infle a ostias (y no de las que te da de comer el cura).
Esto es como estar en una estacion en Bilbao y que te venga una pareja con un crio y te empiece a preguntar en catalan, cosa que me ha pasado, estuve tentado en responderles en ingles, pero me contuve y les respondi en castellano, si hubieran insistido con el catalan, pues me hubiera cagado seguramente hasta en su puta madre en euskera.
#6 y después habrías llamado a 8 ertzainas? Creo que la noticia va de eso. A mí personalmente me preocupa que mis impuestos vayan a pagar a ertzainas que evidentemente no tienen demasiada faena. ¿Ahí no recortan?
#7 Hombre, desconozco que dijo quien llamo al 112, pero dependiendo de para que, yo he visto 6 a la vez (2 de ellos, secretas).
Si ya, es un tema de violencia de genero, se pegan por aparecer, ir a testificar, equivale a 1 dia libre.
Si el primer interlocutor se dirige a ti con respeto y en un idioma que comprendes no entiendo muy bien porque se insiste en hablar en otro idioma.
Ejemplo: Si alguien se dirige a mi en Inglés, esté en Murcia o en Oviedo, tengo la deferencia de contestarle en Inglés. No insisto machaconamente en contestarle en Español ni en Francés ni Italiano.
Por lo demás, menos el título que demuestra buen saber y hacer marketiniano, irrelevantisísima al cuadrado.
#2 Eso tiene un nombre educación
PD: en zonas de costa con turistas el saber inglés te da una ventaja evolutiva para procrear con oriundas con respecto a tus compañeros que no saben inglés (espero haberme explicado )