#6#4#5 Pero estamos hablando de añadir descripciones en latín a un texto descriptivo. Sería como normar en menéame que todo se hace en castellano, pero las entradillas deben ser en inglés por tradición.
#7#6 Lo bueno es que mantienes la consistencia con todo lo anterior. Por ejemplo si la planta tiene las hojas lanceoladas, todo el mundo pone en la descripción, la palabra en latín (y todo los botánicos del mundo la conocen), ahora llegas tú y la pones en inglés: pues medio mundo a tirar de diccionario y el otro medio a actualizar sus bases de datos con la doble nomenclatura
#50#6#7 es igual, ahora ponen lanceoladas y todo lo demás en inglés. Pues ya que lo pongan todo en inglés y que nos dejen tranquilos.
Personalmente me parece una sobrada que se utilice el latin más allá de las universidades. O al menos en España que ni siquiera sabemos inglés que es mucho más útil. Obviamente si puede ser interesante seguir estudiándolo en universidades de letras y demás porque seguirá siendo necesario para muchas cosas... pero de ahí a un "latín" en primero de bachillerato, me parece un paso demasiado grande. Y más teniendo en cuenta que esas horas podían invertirse en enseñarle a los muchachos a manejar un procesador de textos (que de mi generación - el 89- la mayoría sigue sin usar los estilos de texto) o que les enseñen a hablar en público, o a cualquier cosa con más utilidad en su día a día.