#173#169 Se debe a que en inglés, "Bizarre", significa eso (raro, extravagante)... de todas formas, yo creo que la mayoría de la gente lo usa con ese significado, y no con el de "valiente" (llámalo influencia USA sobre el resto del mundo), así que no me extrañaría que "eventualmente" (otro equívoco en el significado cortesía de los anglosajones) se acabe aceptando ese significado y no el otro...
#212#173 Sí, ya lo sabía de hecho la primera vez que en castellano se usó mal debio de ser para llamar al "duplicado" de Superman, "Bizarro" por su aspecto intentando referirse al término anglosajón que, efectivamente, significa "raro".
De momento esta deficnición de "raro" en castellano no entra en la palabra "bizarro" aunque reconozco que en un futuro se terminará aceptando ya que la emplea mucha gente pero puede que tarde porque también hay gente que dice "cocreta" en vez de "croqueta" y sigue sin estar aceptado
Ya sabéis, las lenguas evolucionan y todo eso...