menéame
general
cultura y tecnología
login
registrarse
menéame
edición
general
enviar historia
portada
pendientes
populares
más visitadas
destacadas
fisgona
nótame
galería
?
Apple llega a Valencia con un gran éxito de acogida
#3
#2
Su nombre original es en valenciano, por lo tanto no soy partidario de traducir nombres, pienso que los nombres no se deberían traducir.
En valenciano es Valéncia acento cerrado (Tancat) en la "e", porqué con acento abierto (Obert) se pronunciaría ValAncia.
-9
votos:
1
el 03-12-2011 12:26 UTC
*
por
Maulet1707
#8
#3
Antes de abrir la boca hay que pensar si se va a decir una tontería o no.
#2
Tiene razón. Es València.
Como prueba aporto la web de la Universitat de València. Observen que acentúan hacia la izquierda.
www.uv.es
A partir de aquí empieza el habitual festival de chorradas de algunos cuando se habla del catalán de Valencia o valenciano.
23
votos:
1
el 03-12-2011 13:05 UTC
*
por
eolosbcn
comentarios cerrados
menéame
condiciones legales
y de uso
/
quiénes somos
/
licencias:
código
,
gráficos
,
contenido
/
HTML5
/
descargar código
En valenciano es Valéncia acento cerrado (Tancat) en la "e", porqué con acento abierto (Obert) se pronunciaría ValAncia.