#30#25 Yo aprendí que Gerona se escribe Gerona. Que luego por rollos nacionalistas cambien la denominación oficial me trae sin cuidado. En español, Gerona es Gerona.
#32#25#30 Girona en castellano es Gerona. Español comprende el catalán, gallego etc.
Tampoco hay q rasgarse las vestiduras por verlo en castellano, ni tan españolista para cabrearse.
Yo digo Lérida porque es a lo q estoy acostumbrada, pero es igual que decir Inglaterra en vez de England. No hay q traumarse. Haya paz.