Le queman el pene con unas planchas para el pelo en un ajuste de cuentas

  1.  twitter  facebook  tuenti  
  1. #6   #5 Ya, pero eso no es motivo de "embarazo". Embarrassment es uno de esos false friends que nos acechan desde la pérfida lengua de Albión. Su traducción correcta sería vergüenza.

    La frase vendría a ser algo como esto:
    "Antony says he suffered months of embarrassment, indignity and pain because of the injury,"
    "Antony dice que ha sufrido meses de vergüenza, humillación y dolor por las heridas"
    4  votos: 1   link
    el 20-09-2011 06:52 UTC por --23707-- --23707--
comentarios cerrados

menéame