menéame
general
cultura y tecnología
login
registrarse
menéame
edición
general
enviar historia
portada
pendientes
populares
más visitadas
destacadas
fisgona
nótame
galería
?
Cultura quiere que los niños vean los dibujos animados en versión original
#89
#80
En ese caso, habría que potenciar también el aprendizaje del francés a través de sus películas y series.
(Pero nos arriesgamos entonces a que dejen de verlas casi todos por el mero hecho de estar en francés. Nchts.)
#87
Joder, pues el subtitulado en japonés (con la posibilidad de elegir entre kanji/kana, romaji o ambos) es algo que apreciaría enormemente.
9
votos:
0
el 15-07-2011 11:25 UTC
*
por
sabbut
comentarios cerrados
menéame
condiciones legales
y de uso
/
quiénes somos
/
licencias:
código
,
gráficos
,
contenido
/
HTML5
/
descargar código
(Pero nos arriesgamos entonces a que dejen de verlas casi todos por el mero hecho de estar en francés. Nchts.)
#87 Joder, pues el subtitulado en japonés (con la posibilidad de elegir entre kanji/kana, romaji o ambos) es algo que apreciaría enormemente.