#89 mira hermoso, tu dirás lo que quieras, pero el ingles se puede aprender lejos de las academias una vez te sabes la gramática, y es lo que yo he hecho. Y no, no te preocupes por mi acento. Se nota que soy español, pero he estado (sumando estancias separadas) dos años en paises angloparlantes y no he tenido ni un problema nunca, no más de una palabra que me han pedido que repita, pero vaya, lo mismo que aquí ya que el acento andaluz que tengo tambien es complicado.
Por cierto, me gustaría ver cuantos españoles podrían conseguir el C1 en español. Por que vaya, en examenes superiores más que comprensión lectora, oral y explicación, lo que te piden es saberte las reglas de la gramática, más que aplicarlas. En Madrid por ejemplo, habría una escabechina con respecto a los artículos (laismo creo que lo llaman), y no hablemos ya de las tildes. Yo, personalmente, creo que suspendería por culpa de estas.
Pero sí, tienes razón, es mucho más importante lo que diga un papel de mi que lo que yo pueda demostrar en vivo y en directo.
Por cierto, en ningún momento he dicho "de puta madre", he dicho que se hablar inglés perfectamente, que no perfecto. Son dos cosas distintas por aquí. Con perfectamente me refiero que no me hace falta más, aunque, obviamente cometa faltas y no vaya a ganar el pasapalabra en la edición británica.
#88 No lo he dicho sin conocimiento de causa. Yo tambien se francés y cuando algún amigo ha hablado en catalán le he entendido casi todo. Obviamente no se hablar catalán por que no sabría expresarme ni conozco las reglas, pero vaya, que es una mezcla entre castellano y francés y ha evolucioando de ahí, es innegable; y completamente lógico, ya que eran los dos idiomas colindantes a la zona.
#94#92 Es hermosa
Francamente, no entiendo a que viene tanta crispación. No estoy diciendo que haga falta un papel acreditativo de nivel para defenderse en idioma, ni pretendo poner en duda que seas políglota. Simplemente pretendo aclarar que un nivel B1 no es un dominio amplio del inglés, ya que en España hay tendencia a creer que sabiendo decir "hello" tenemos un nivel medio-alto (y así nos va). Si te defiendes bien en conversaciones más allá de lo meramente utilitario y la gente te entiende sin problemas, entonces tu nivel no es de B1, independientemente de que tengas o no un título oficial. En serio que esto no es un ataque personal, es una observación general.
Ah, y cualquiera que haya aprobado el examen de Lengua Castellana en Selectividad puede acreditar un nivel C2, al menos en uso del idioma, escritura, comprensión lectora y gramática. Vale que hablamos muy mal, pero tampoco exageremos
#89 mira hermoso, tu dirás lo que quieras, pero el ingles se puede aprender lejos de las academias una vez te sabes la gramática, y es lo que yo he hecho. Y no, no te preocupes por mi acento. Se nota que soy español, pero he estado (sumando estancias separadas) dos años en paises angloparlantes y no he tenido ni un problema nunca, no más de una palabra que me han pedido que repita, pero vaya, lo mismo que aquí ya que el acento andaluz que tengo tambien es complicado.
Por cierto, me gustaría ver cuantos españoles podrían conseguir el C1 en español. Por que vaya, en examenes superiores más que comprensión lectora, oral y explicación, lo que te piden es saberte las reglas de la gramática, más que aplicarlas. En Madrid por ejemplo, habría una escabechina con respecto a los artículos (laismo creo que lo llaman), y no hablemos ya de las tildes. Yo, personalmente, creo que suspendería por culpa de estas.
Pero sí, tienes razón, es mucho más importante lo que diga un papel de mi que lo que yo pueda demostrar en vivo y en directo.
Por cierto, en ningún momento he dicho "de puta madre", he dicho que se hablar inglés perfectamente, que no perfecto. Son dos cosas distintas por aquí. Con perfectamente me refiero que no me hace falta más, aunque, obviamente cometa faltas y no vaya a ganar el pasapalabra en la edición británica.
#88 No lo he dicho sin conocimiento de causa. Yo tambien se francés y cuando algún amigo ha hablado en catalán le he entendido casi todo. Obviamente no se hablar catalán por que no sabría expresarme ni conozco las reglas, pero vaya, que es una mezcla entre castellano y francés y ha evolucioando de ahí, es innegable; y completamente lógico, ya que eran los dos idiomas colindantes a la zona.