Video del Polonia parodiando a Felip Puig

  1. #37   #33 #31 #27 #8 #5
    Pues sí que es rico el castellano... o ambiguo el catalán; ¡cuántos enfoques análogos de lo mismo!
    13  votos: 1   link
    el 28-05-2011 12:22 UTC por redewa redewa
     twitter  facebook  tuenti  
  1. #39   #37

    Es absolutamente normal, el castellano se habla en una extensión mucho más grande que no el catalán, por lógica tiene más variabilidad.

    Luego hay muchas cosas imposibles de traducir con el mismo sentido del catalán al español.

    Por ejemplo el pronombre HI o el EN.

    El HI podemos encontrar su equivalente aproximado en francés Y, o al alemán DA pero en castellano es imposible traducir literalmente creo yo.

    Cada lengua expresa una visión del mundo diferente, ni mejor ni peor, pero seguro que diferente.
    13  votos: 1   link
    el 28-05-2011 13:17 UTC por --166302-- --166302--
comentarios cerrados

menéame