#10#6 Pues cuando los nacionalistas defienden una lengua ajena, de esas que dices en peligro de extinción, también les tiran los trastos a la cabeza (meneame.net/story/xunta-galiza-apoya-fala-xalima-extremena)... la verdad es que no entiendo qué es lo que tienen en la cabeza los españolazos arribaespañolistas.
Si esas lenguas están en peligro de extinción uno de los motivos es porque no se oficializan; el primer paso para defender una lengua es hacerla oficial y crear una normativa que englobe sus variedades; por otra parte el caso español, francés o italiano entre muchos otros demuestran que toda lengua que no esté protegida por un Estado lo tiene realmente jodido, de modo que tanto el occitano, como euskara, veneciano, gaélico escocés, bretón,... en fin, todas las lenguas de naciones sin Estado están en continua resistencia, permaneciendo para salpicar al mundo con el multiculturalismo y la diversidad frente al uniformismo.
Me vienen al pelo unas declaraciones... a ver si alguien sabe de quien... "pensamos que el día en que en Azkoitia o en Zubieta se coma en hamburgueserías, y se oiga música rock americana, y todo el mundo vista ropa americana, y deje de hablar su lengua para hablar inglés y todo el mundo estea, en vez de estar contemplando los montes, funcionando con internet... pues para nosotros ese será un mundo tan aburrido, tan aburrido, que no merecerá la pena vivir"
En cuanto a #7... pues eso, que lea #8. La lengua gallega es gallega, la catalana es catalana, la inglesa es inglesa, la veneciana es veneciana, la maorí es maorí,... noto cierto complejo en ese ennegrecido "Española".
Verás, desde el punto de vista lingüístico, dejando a un lado la política, sucede lo siguiente:
-Galiza: lengua nacional->gallego; lengua oficial->gallego y castellano.
-Éire: lengua nacional->inglés; lengua oficial->inglés y gaélico.
-Países africanos: lenguas nacionales->africanas; lenguas oficiales->europeas (por la colonización, porque las lenguas africanas no tienen tradición escrita y para evitar conflictos entre las distintas lenguas nacionales dentro de los Estados africanos).
-Kenya: lengua nacional->swahili; lengua oficial->inglés.
etc.
Si esas lenguas están en peligro de extinción uno de los motivos es porque no se oficializan; el primer paso para defender una lengua es hacerla oficial y crear una normativa que englobe sus variedades; por otra parte el caso español, francés o italiano entre muchos otros demuestran que toda lengua que no esté protegida por un Estado lo tiene realmente jodido, de modo que tanto el occitano, como euskara, veneciano, gaélico escocés, bretón,... en fin, todas las lenguas de naciones sin Estado están en continua resistencia, permaneciendo para salpicar al mundo con el multiculturalismo y la diversidad frente al uniformismo.
Me vienen al pelo unas declaraciones... a ver si alguien sabe de quien... "pensamos que el día en que en Azkoitia o en Zubieta se coma en hamburgueserías, y se oiga música rock americana, y todo el mundo vista ropa americana, y deje de hablar su lengua para hablar inglés y todo el mundo estea, en vez de estar contemplando los montes, funcionando con internet... pues para nosotros ese será un mundo tan aburrido, tan aburrido, que no merecerá la pena vivir"
En cuanto a #7... pues eso, que lea #8. La lengua gallega es gallega, la catalana es catalana, la inglesa es inglesa, la veneciana es veneciana, la maorí es maorí,... noto cierto complejo en ese ennegrecido "Española".
Verás, desde el punto de vista lingüístico, dejando a un lado la política, sucede lo siguiente:
-Galiza: lengua nacional->gallego; lengua oficial->gallego y castellano.
-Éire: lengua nacional->inglés; lengua oficial->inglés y gaélico.
-Países africanos: lenguas nacionales->africanas; lenguas oficiales->europeas (por la colonización, porque las lenguas africanas no tienen tradición escrita y para evitar conflictos entre las distintas lenguas nacionales dentro de los Estados africanos).
-Kenya: lengua nacional->swahili; lengua oficial->inglés.
etc.