#27#16 No se, no me convence, traducir un nombre propio, es como si en EEUU dijesen "Theworld" o "Thecountry" para referirse a "el mundo" o "el pais". Creo que el nombre publico de la cadena es Al Jazzera y si en otros paises (aunque lo digan de otra forma) la cadena sigue poniendo "Al Jazzera" aunque lo llamen de otra forma, deberia respetarse, no se, es solo mi opinion.