La revolución de Al Yazira

  1. #3   #2

    Pero es un nombre propio.
    Igual que Michael jackson no es "Miguel Jackson".
    34  votos: 3   link
    el 30-01-2011 21:37 UTC por NickEdwards NickEdwards
     twitter  facebook  tuenti  
  1. #4   #3 pero es una transliteración y no tiene porque ser igual en castellano que en inglés.
    146  votos: 15   link
    el 30-01-2011 22:02 UTC por Rude Rude
  2. #5   #1 #2 #3 #4 Muy bueno, pero entonces al final qué?, lo meneo o no lo meneo?
    80  votos: 10   link
    el 30-01-2011 23:32 UTC por JotaeleRS JotaeleRS
  3. #9   #4 Muy cierto.
    #3 Querrás decir "Máiquel Yacson"

    Y debajo de la foto se han contradicho en cuanto a la norma nueva, han escrito "Qatarí " en vez de "Catarí ".

    Ortografías aparte muy bien por ellos. En mi caso llenaron el vacío de internet.
    22  votos: 2   link
    el 31-01-2011 08:23 UTC por balpo balpo
  4. #15   #14 lo se, lo se, hablaba de lo dicho por #3. Fallo mío al poner los números. Perdón
    6  votos: 0   link
    el 31-01-2011 10:44 UTC por Fer-k02 Fer-k02
  5. #37   #3 Miguel Jacóbez :-D

    La RAE y ultracastellanización de todo lo castellanizable
    9  votos: 0   link
    el 31-01-2011 15:09 UTC por faelomx faelomx
comentarios cerrados

menéame