#184#15 totalmente de acuerdo pero yo tengo un "truco" si les hablas en mallorquin (variante dialectal del catalan por estos lares) todo se transforma (algunos hasta experimentan algun orgasmo), en estas yo aprovecho y les pido descuento (para algo soy catalán, ¿no?).
Tambien suscribo lo dicho por #100 me considero bilingüe a veces cambio de idioma sin pensarlo, pero he llegado a la conclusion de que al final uno asocia una cara a un idioma, me ha pasado con gente tambien bilingüe que como las primeras palabras que nos cruzamos en un principio eran en castellano, seguimos hablando en castellano.
Al final mientras uno se entienda ¿que mas da el idioma?
Tambien suscribo lo dicho por #100 me considero bilingüe a veces cambio de idioma sin pensarlo, pero he llegado a la conclusion de que al final uno asocia una cara a un idioma, me ha pasado con gente tambien bilingüe que como las primeras palabras que nos cruzamos en un principio eran en castellano, seguimos hablando en castellano.
Al final mientras uno se entienda ¿que mas da el idioma?