#44#43 NI hola viene de Hello ni azucar de sukram por lo tanto es logico que ni se diga de una forma ni se diga de otra.
Lo que si, para las palabras derivadas de nombres si que conservamos la escritura original, por ejemplo
freudiano, na.
1. adj. Perteneciente o relativo a Sigmund Freud o a su obra. La obra freudiana
Y se pronuncia froidiano...
Claro que no hay ninguna obligacion de copiar la ortografia pero si nos ponemos,la palabra no sale en ningun diccionario ni como la escribe el escritor ni de la otra manera, pero... El uso extendido de esa palabra no es como la escribe este periodista
Por lo tanto el tio esta cometiendo una irregularidad
Cierto, lo dije de memoria, quería decir «sukkar». Sobre «hello», también me falló la memoria, sustitúyela por cualquier extranjerismo, por ejemplo «aceite». El argumento es el mismo. Según tú, habría que seguir diciendo azzayt ¿no?
Lo de «freudiano» es más la excepción que la regla. Al ser una palabra reciente todavía no ha evolucionado mucho. Tienes por ejemplo «borbónico» y no «bourbónico», «carolingio» y no... ¿«carolúsico»?
Lo que si, para las palabras derivadas de nombres si que conservamos la escritura original, por ejemplo
freudiano, na.
1. adj. Perteneciente o relativo a Sigmund Freud o a su obra. La obra freudiana
Y se pronuncia froidiano...
Claro que no hay ninguna obligacion de copiar la ortografia pero si nos ponemos,la palabra no sale en ningun diccionario ni como la escribe el escritor ni de la otra manera, pero... El uso extendido de esa palabra no es como la escribe este periodista
Por lo tanto el tio esta cometiendo una irregularidad